Salmi 36
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NOVA VULGATA | NEW AMERICAN BIBLE |
---|---|
1 Magistro chori. David, servi Domini. | 1 For the leader. Of David, the servant of the LORD. |
2 Susurrat iniquitas ad impium in medio cordis eius; non est timor Dei ante oculos eius. | 2 Sin directs the heart of the wicked; their eyes are closed to the fear of God. |
3 Quoniam blanditur ipsi in conspectu eius, ut non inveniat iniquitatem suam et oderit. | 3 For they live with the delusion: their guilt will not be known and hated. |
4 Verba oris eius iniquitas et dolus, desiit intellegere, ut bene ageret. | 4 Empty and false are the words of their mouth; they have ceased to be wise and do good. |
5 Iniquitatem meditatus est in cubili suo, astitit omni viae non bonae, malitiam autem non odivit. | 5 In their beds they hatch plots; they set out on a wicked way; they do not reject evil. |
6 Domine, in caelo misericordia tua, et veritas tua usque ad nubes; | 6 LORD, your love reaches to heaven; your fidelity, to the clouds. |
7 iustitia tua sicut montes Dei, iudicia tua abyssus multa: homines et iumenta salvabis, Domine. | 7 Your justice is like the highest mountains; your judgments, like the mighty deep; all living creatures you sustain, LORD. |
8 Quam pretiosa misericordia tua, Deus! Filii autem hominum in tegmine alarum tuarum sperabunt; | 8 How precious is your love, O God! We take refuge in the shadow of your wings. |
9 inebriabuntur ab ubertate domus tuae, et torrente voluptatis tuae potabis eos. | 9 We feast on the rich food of your house; from your delightful stream you give us drink. |
10 Quoniam apud te est fons vitae, et in lumine tuo videbimus lumen. | 10 For with you is the fountain of life, and in your light we see light. |
11 Praetende misericordiam tuam scientibus te et iustitiam tuam his, qui recto sunt corde. | 11 Continue your kindness toward your friends, your just defense of the honest heart. |
12 Non veniat mihi pes superbiae, et manus peccatoris non moveat me. | 12 Do not let the foot of the proud overtake me, nor the hand of the wicked disturb me. |
13 Ibi ceciderunt, qui operantur iniquitatem, expulsi sunt nec potuerunt stare. | 13 There make the evildoers fall; thrust them down, never to rise. |