Salmi 139
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NOVA VULGATA | SMITH VAN DYKE |
---|---|
1 Magistro chori. David. Psalmus. Domine, scrutatus es et cognovisti me, | 1 لامام المغنين. لداود. مزمور. يا رب قد اختبرتني وعرفتني. |
2 tu cognovisti sessionem meam et resurrectionem meam. Intellexisti cogitationes meas de longe, | 2 انت عرفت جلوسي وقيامي. فهمت فكري من بعيد |
3 semitam meam et accubitum meum investigasti. Et omnes vias meas perspexisti, | 3 مسلكي ومربضي ذريت وكل طرقي عرفت. |
4 quia nondum est sermo in lingua mea, et ecce, Domine, tu novisti omnia. | 4 لانه ليس كلمة في لساني الا وانت يا رب عرفتها كلها. |
5 A tergo et a fronte coartasti me et posuisti super me manum tuam. | 5 من خلف ومن قدام حاصرتني وجعلت عليّ يدك. |
6 Mirabilis nimis facta est scientia tua super me, sublimis, et non attingam eam. | 6 عجيبة هذه المعرفة فوقي ارتفعت لا استطيعها. |
7 Quo ibo a spiritu tuo et quo a facie tua fugiam? | 7 اين اذهب من روحك ومن وجهك اين اهرب. |
8 Si ascendero in caelum, tu illic es; si descendero in infernum, ades. | 8 ان صعدت الى السموات فانت هناك. وان فرشت في الهاوية فها انت. |
9 Si sumpsero pennas aurorae et habitavero in extremis maris, | 9 ان اخذت جناحي الصبح وسكنت في اقاصي البحر |
10 etiam illuc manus tua deducet me, et tenebit me dextera tua. | 10 فهناك ايضا تهديني يدك وتمسكني يمينك. |
11 Si dixero: “ Forsitan tenebrae compriment me, et nox illuminatio erit circa me ”, | 11 فقلت انما الظلمة تغشاني. فالليل يضيء حولي. |
12 etiam tenebrae non obscurabuntur a te, et nox sicut dies illuminabitur - sicut tenebrae eius ita et lumen eius -. | 12 الظلمة ايضا لا تظلم لديك والليل مثل النهار يضيء. كالظلمة هكذا النور |
13 Quia tu formasti renes meos, contexuisti me in utero matris meae. | 13 لانك انت اقتنيت كليتيّ. نسجتني في بطن امي. |
14 Confitebor tibi, quia mirabiliter plasmatus sum; mirabilia opera tua, et anima mea cognoscit nimis. | 14 احمدك من اجل اني قد امتزت عجبا. عجيبة هي اعمالك ونفسي تعرف ذلك يقينا. |
15 Non sunt abscondita ossa mea a te, cum factus sum in occulto, contextus in inferioribus terrae. | 15 لم تختف عنك عظامي حينما صنعت في الخفاء ورقمت في اعماق الارض. |
16 Imperfectum adhuc me viderunt oculi tui, et in libro tuo scripti erant omnes dies: ficti erant, et nondum erat unus ex eis. | 16 رأت عيناك اعضائي وفي سفرك كلها كتبت يوم تصورت اذ لم يكن واحد منها. |
17 Mihi autem nimis pretiosae cogitationes tuae, Deus; nimis gravis summa earum. | 17 ما اكرم افكارك يا الله عندي ما اكثر جملتها. |
18 Si dinumerabo eas, super arenam multiplicabuntur; si ad finem pervenerim, adhuc sum tecum. | 18 ان احصها فهي اكثر من الرمل. استيقظت وانا بعد معك. |
19 Utinam occidas, Deus, peccatores; viri sanguinum, declinate a me. | 19 ليتك تقتل الاشرار يا الله. فيا رجال الدماء ابعدوا عني. |
20 Qui loquuntur contra te maligne: exaltantur in vanum contra te. | 20 الذين يكلمونك بالمكر ناطقين بالكذب هم اعداؤك. |
21 Nonne, qui oderunt te, Domine, oderam et insurgentes in te abhorrebam? | 21 ألا ابغض مبغضيك يا رب وامقت مقاوميك. |
22 Perfecto odio oderam illos, et inimici facti sunt mihi. | 22 بغضا تاما ابغضتهم. صاروا لي اعداء |
23 Scrutare me, Deus, et scito cor meum; proba me et cognosce semitas meas | 23 اختبرني يا الله واعرف قلبي امتحني واعرف افكاري. |
24 et vide, si via vanitatis in me est, et deduc me in via aeterna. | 24 وانظر ان كان فيّ طريق باطل واهدني طريقا ابديا |