Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Salmi 94


font
BIBBIA CEI 2008KÁLDI-NEOVULGÁTA
1 Dio vendicatore, Signore,Dio vendicatore, risplendi!
1 Uram, bosszúállás Istene, bosszúállás Istene, jelenj meg!
2 Àlzati, giudice della terra,rendi ai superbi quello che si meritano!
2 Kelj fel, ó föld bírája, fizess meg a kevélyeknek!
3 Fino a quando i malvagi, Signore,fino a quando i malvagi trionferanno?
3 Meddig fognak, Uram, a bűnösök, meddig fognak még a bűnösök dicsekedni?
4 Sparleranno, diranno insolenze,si vanteranno tutti i malfattori?
4 Fecsegnek, vakmerően gonoszságot beszélnek és kérkednek mind a gonosztevők.
5 Calpestano il tuo popolo, Signore,opprimono la tua eredità.
5 Népedet, Uram, elnyomják, örökségedet sanyargatják.
6 Uccidono la vedova e il forestiero,massacrano gli orfani.
6 Meggyilkolják az özvegyet s a jövevényt, lemészárolják az árvákat.
7 E dicono: «Il Signore non vede,il Dio di Giacobbe non intende».
7 Azt mondják: »Nem látja ezt az Úr, Nem veszi észre Jákob Istene.«
8 Intendete, ignoranti del popolo:stolti, quando diventerete saggi?
8 Eszméljetek, ti oktalanjai a népnek, ostobák mikor tértek észhez?
9 Chi ha formato l’orecchio, forse non sente?Chi ha plasmato l’occhio, forse non vede?
9 A fül plántálója ne hallana, s a szem alkotója ne látna?
10 Colui che castiga le genti, forse non punisce,lui che insegna all’uomo il sapere?
10 Ne büntetne, aki dorgálja a népeket, aki tudományra tanítja az embert?
11 Il Signore conosce i pensieri dell’uomo:non sono che un soffio.
11 Ismeri az Úr az emberek gondolatait és tudja, hogy hiábavalók.
12 Beato l’uomo che tu castighi, Signore,e a cui insegni la tua legge,
12 Boldog az az ember, akit te oktatsz, Uram, és megtanítasz törvényedre,
13 per dargli riposo nei giorni di sventura,finché al malvagio sia scavata la fossa;
13 hogy megóvd őt a gonosz napoktól, amíg a bűnös számára a verem el nem készül.
14 poiché il Signore non respinge il suo popoloe non abbandona la sua eredità,
14 Mert nem taszítja el népét az Úr, és nem hagyja el örökségét.
15 il giudizio ritornerà a essere giustoe lo seguiranno tutti i retti di cuore.
15 Mert az ítélkezés visszatér az igazsághoz, és követik mind az igazszívűek.
16 Chi sorgerà per me contro i malvagi?Chi si alzerà con me contro i malfattori?
16 Ki kel fel értem a gonoszok ellen, ki áll mellém a gonosztevőkkel szemben?
17 Se il Signore non fosse stato il mio aiuto,in breve avrei abitato nel regno del silenzio.
17 Ha az Úr nem nyújtott volna segítséget, már-már a némaság helyén lakoznék a lelkem.
18 Quando dicevo: «Il mio piede vacilla»,la tua fedeltà, Signore, mi ha sostenuto.
18 Ha azt mondtam: »Inog a lábam«, megsegített a te irgalmad, Uram.
19 Nel mio intimo, fra molte preoccupazioni,il tuo conforto mi ha allietato.
19 Bármilyen sok fájdalmam volt szívemben, vigasztalásaid felvidítottak engem.
20 Può essere tuo alleato un tribunale iniquo,che in nome della legge provoca oppressioni?
20 Lehet-e köze hozzád a hamisság ítélőszékének, amely nyomorúságot szerez a törvény ellenére?
21 Si avventano contro la vita del giustoe condannano il sangue innocente.
21 Az igaz életére leskelődnek ők, s elítélik az ártatlan vért.
22 Ma il Signore è il mio baluardo,roccia del mio rifugio è il mio Dio.
22 De nekem oltalmam lett az Úr, és menedékem sziklája az én Istenem;
23 Su di loro farà ricadere la loro malizia,li annienterà per la loro perfidia,li annienterà il Signore, nostro Dio.23 Ő megtorolja rajtuk hamisságukat, saját gonoszságukkal semmisíti meg őket; Megsemmisíti őket az Úr, a mi Istenünk.