Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Salmi 94


font
BIBBIA CEI 2008JERUSALEM
1 Dio vendicatore, Signore,Dio vendicatore, risplendi!
1 Dieu des vengeances, Yahvé, Dieu des vengeances, parais!
2 Àlzati, giudice della terra,rendi ai superbi quello che si meritano!
2 Lève-toi, juge de la terre, retourne aux orgueilleux leur salaire!
3 Fino a quando i malvagi, Signore,fino a quando i malvagi trionferanno?
3 Jusques à quand les impies, Yahvé, jusques à quand les impies triomphant?
4 Sparleranno, diranno insolenze,si vanteranno tutti i malfattori?
4 Ils déblatèrent, ils ont le verbe haut, ils se rengorgent, tous les malfaisants.
5 Calpestano il tuo popolo, Signore,opprimono la tua eredità.
5 Et ton peuple, Yahvé, qu'ils écrasent, et ton héritage qu'ils oppriment,
6 Uccidono la vedova e il forestiero,massacrano gli orfani.
6 la veuve et l'étranger, ils les égorgent, et l'orphelin, ils l'assassinent!
7 E dicono: «Il Signore non vede,il Dio di Giacobbe non intende».
7 Et ils disent: "Yahvé ne voit pas, le Dieu de Jacob ne prend pas garde."
8 Intendete, ignoranti del popolo:stolti, quando diventerete saggi?
8 Prenez garde, stupides entre tous! insensés, quand aurez-vous l'intelligence?
9 Chi ha formato l’orecchio, forse non sente?Chi ha plasmato l’occhio, forse non vede?
9 Lui qui planta l'oreille n'entendrait pas? S'il a façonné l'oeil, il ne verrait pas?
10 Colui che castiga le genti, forse non punisce,lui che insegna all’uomo il sapere?
10 Lui qui reprend les peuples ne punirait pas? Lui qui enseigne à l'homme le savoir,
11 Il Signore conosce i pensieri dell’uomo:non sono che un soffio.
11 Yahvé sait les pensées de l'homme et qu'elles sont du vent.
12 Beato l’uomo che tu castighi, Signore,e a cui insegni la tua legge,
12 Heureux l'homme que tu reprends, Yahvé, et que tu enseignes par ta loi,
13 per dargli riposo nei giorni di sventura,finché al malvagio sia scavata la fossa;
13 pour lui donner le repos aux mauvais jours, tant que se creuse une fosse pour l'impie.
14 poiché il Signore non respinge il suo popoloe non abbandona la sua eredità,
14 Car Yahvé ne délaisse point son peuple, son héritage, point ne l'abandonne;
15 il giudizio ritornerà a essere giustoe lo seguiranno tutti i retti di cuore.
15 le jugement revient vers la justice, tous les coeurs droits lui font cortège.
16 Chi sorgerà per me contro i malvagi?Chi si alzerà con me contro i malfattori?
16 Qui se lève pour moi contre les méchants, qui siège pour moi contre les malfaisants?
17 Se il Signore non fosse stato il mio aiuto,in breve avrei abitato nel regno del silenzio.
17 Si Yahvé ne me venait en aide, bientôt mon âme habiterait le silence.
18 Quando dicevo: «Il mio piede vacilla»,la tua fedeltà, Signore, mi ha sostenuto.
18 Quand je dis: "Mon pied chancelle", ton amour, Yahvé, me soutient;
19 Nel mio intimo, fra molte preoccupazioni,il tuo conforto mi ha allietato.
19 dans l'excès des soucis qui m'envahissent, tes consolations délectent mon âme.
20 Può essere tuo alleato un tribunale iniquo,che in nome della legge provoca oppressioni?
20 Es-tu l'allié d'un tribunal de perdition, érigeant en loi le désordre?
21 Si avventano contro la vita del giustoe condannano il sangue innocente.
21 On s'attaque à la vie du juste, et le sang innocent, on le condamne.
22 Ma il Signore è il mio baluardo,roccia del mio rifugio è il mio Dio.
22 Mais Yahvé est pour moi une citadelle, et mon Dieu, le rocher de mon refuge;
23 Su di loro farà ricadere la loro malizia,li annienterà per la loro perfidia,li annienterà il Signore, nostro Dio.23 il retourne contre eux leur méfait et pour leur malice il les fait taire, il les fait taire, Yahvé notreDieu!