Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Salmi 74


font
BIBBIA CEI 2008EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS
1 Maskil. Di Asaf.O Dio, perché ci respingi per sempre,fumante di colleracontro il gregge del tuo pascolo?
1 Poema de Asaf.

¿Por qué, oh Dios, nos rechazaste para siempre

y arde tu indignación contra las ovejas de tu rebaño?

2 Ricòrdati della comunitàche ti sei acquistata nei tempi antichi.Hai riscattato la tribù che è tua proprietà,il monte Sion, dove hai preso dimora.
2 Acuérdate de pueblo que adquiriste en otro tiempo,

de la tribu que rescataste para convertirla en tu herencia;

acuérdate de Sión, donde pusiste tu Morada.

3 Volgi i tuoi passi a queste rovine eterne:il nemico ha devastato tutto nel santuario.
3 Vuelve tus pasos hacia esta ruina completa:

todo lo destruyó el enemigo en el Santuario.

4 Ruggirono i tuoi avversari nella tua assemblea,issarono le loro bandiere come insegna.
4 Rugieron tus adversarios en el lugar de tu asamblea,

pusieron como señales sus propios estandartes.

5 Come gente che s’apre un varco verso l’altocon la scure nel folto della selva,
5 Alzaron sus hachas como en la espesura de la selva;

6 con l’ascia e con le mazzefrantumavano le sue porte.
6 destrozaron de un golpe todos los adornos,

los deshicieron con martillos y machetes;

7 Hanno dato alle fiamme il tuo santuario,hanno profanato e demolito la dimora del tuo nome;
7 prendieron fuego a tu Santuario,

profanaron, hasta arrasarla, la Morada de tu Nombre.

8 pensavano: «Distruggiamoli tutti».Hanno incendiato nel paese tutte le dimore di Dio.
8 Habían pensado: «Acabemos con ellos,

quememos todos los templos de Dios en el país».

9 Non vediamo più le nostre bandiere,non ci sono più profetie tra noi nessuno sa fino a quando.
9 Ya no vemos señales ni quedan profetas:

no hay nadie entre nosotros que sepa hasta cuándo.

10 Fino a quando, o Dio, insulterà l’avversario?Il nemico disprezzerà per sempre il tuo nome?
10 ¿Hasta cuándo, oh Dios, te insultará el enemigo?

¿Nunca cesará el adversario de despreciar tu Nombre?

11 Perché ritiri la tua manoe trattieni in seno la tua destra?
11 ¿Por qué retiras tu mano, Señor,

y la mantienes oculta en el pecho?

12 Eppure Dio è nostro re dai tempi antichi,ha operato la salvezza nella nostra terra.
12 Pero tú, oh Dios, eres mi Rey desde el principio,

tú lograste victorias en medio de la tierra:

13 Tu con potenza hai diviso il mare,hai spezzato la testa dei draghi sulle acque.
13 deshiciste el Mar con tu poder

y quebraste las cabezas del dragón marino;

14 Tu hai frantumato le teste di Leviatàn,lo hai dato in pasto a un branco di belve.
14 aplastaste las cabezas de Leviatán

y lo diste como alimento a las fieras del desierto.

15 Tu hai fatto scaturire fonti e torrenti,tu hai inaridito fiumi perenni.
15 Hiciste brotar manantiales y torrentes,

secaste los ríos caudalosos;

16 Tuo è il giorno e tua è la notte,tu hai fissato la luna e il sole;
16 tuyo es el día, tuya también la noche,

tú afirmaste la luna y el sol;

17 tu hai stabilito i confini della terra,l’estate e l’inverno tu li hai plasmati.
17 fijaste las fronteras de la tierra,

formaste el verano y el invierno.

18 Ricòrdati di questo:il nemico ha insultato il Signore,un popolo stolto ha disprezzato il tuo nome.
18 Recuerda, Señor, que el enemigo te ha ultrajado,

un pueblo insensato ha despreciado tu Nombre:

19 Non abbandonare ai rapaci la vita della tua tortora,non dimenticare per sempre la vita dei tuoi poveri.
19 no entregues a los buitres la vida de tu Paloma

ni te olvides para siempre de los pobres.

20 Volgi lo sguardo alla tua alleanza;gli angoli della terra sono covi di violenza.
20 Ten presente tu alianza,

porque todos los rincones del país

están repletos de violencia.

21 L’oppresso non ritorni confuso,il povero e il misero lodino il tuo nome.
21 Que el débil no retroceda lleno de confusión,

que el pobre y el oprimido alaben tu Nombre.

22 Àlzati, o Dio, difendi la mia causa,ricorda che lo stolto ti insulta tutto il giorno.
22 Levántate, oh Dios, defiende tu causa,

recuerda que el insensato te ultraja sin cesar.

23 Non dimenticare il clamore dei tuoi nemici;il tumulto dei tuoi avversari cresce senza fine.23 No olvides los gritos de tus adversarios,

porque crece el tumulto de los que se alzan contra ti.