Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Salmi 71


font
BIBBIA CEI 2008CATHOLIC PUBLIC DOMAIN
1 In te, Signore, mi sono rifugiato,mai sarò deluso.
1 A Psalm according to Solomon.
2 Per la tua giustizia, liberami e difendimi,tendi a me il tuo orecchio e salvami.
2 Give your judgment, O God, to the king, and your justice to the king’s son, to judge your people with justice and your poor with judgment.
3 Sii tu la mia roccia,una dimora sempre accessibile;hai deciso di darmi salvezza:davvero mia rupe e mia fortezza tu sei!
3 Let the mountains take up peace for the people, and the hills, justice.
4 Mio Dio, liberami dalle mani del malvagio,dal pugno dell’uomo violento e perverso.
4 He will judge the poor of the people, and he will bring salvation to the sons of the poor. And he will humble the false accuser.
5 Sei tu, mio Signore, la mia speranza,la mia fiducia, Signore, fin dalla mia giovinezza.
5 And he will remain, with the sun and before the moon, from generation to generation.
6 Su di te mi appoggiai fin dal grembo materno,dal seno di mia madre sei tu il mio sostegno:a te la mia lode senza fine.
6 He will descend like rain upon fleece, and like showers showering upon the earth.
7 Per molti ero un prodigio,ma eri tu il mio rifugio sicuro.
7 In his days, justice will rise like the sun, with abundance of peace, until the moon is taken away.
8 Della tua lode è piena la mia bocca:tutto il giorno canto il tuo splendore.
8 And he will rule from sea to sea and from the river to the limits of the whole world.
9 Non gettarmi via nel tempo della vecchiaia,non abbandonarmi quando declinano le mie forze.
9 In his sight, the Ethiopians will fall prostrate, and his enemies will lick the ground.
10 Contro di me parlano i miei nemici,coloro che mi spiano congiurano insieme
10 The kings of Tarshish and the islands will offer gifts. The kings of Arabia and of Seba will bring gifts.
11 e dicono: «Dio lo ha abbandonato,inseguitelo, prendetelo: nessuno lo libera!».
11 And all the kings of the earth shall adore him. All nations will serve him.
12 O Dio, da me non stare lontano:Dio mio, vieni presto in mio aiuto.
12 For he will free the poor from the powerful, and the poor one who has no helper.
13 Siano svergognati e annientati quanti mi accusano,siano coperti di insulti e d’infamiaquanti cercano la mia rovina.
13 He will spare the poor and the indigent, and he will bring salvation to the souls of the poor.
14 Io, invece, continuo a sperare;moltiplicherò le tue lodi.
14 He will redeem their souls from usuries and from iniquity, and their names shall be honorable in his sight.
15 La mia bocca racconterà la tua giustizia,ogni giorno la tua salvezza,che io non so misurare.
15 And he will live, and to him will be given from the gold of Arabia, and by him they will always adore. They will bless him all day long.
16 Verrò a cantare le imprese del Signore Dio:farò memoria della tua giustizia, di te solo.
16 And there will be a firmament on earth, at the summits of mountains: its fruits will be extolled above Lebanon, and those of the city will flourish like the grass of the earth.
17 Fin dalla giovinezza, o Dio, mi hai istruitoe oggi ancora proclamo le tue meraviglie.
17 May his name be blessed forever; may his name remain before the sun. And all the tribes of the earth will be blessed in him. All nations will magnify him.
18 Venuta la vecchiaia e i capelli bianchi,o Dio, non abbandonarmi,fino a che io annunci la tua potenza,a tutte le generazioni le tue imprese.
18 Blessed is the Lord, God of Israel, who alone does wondrous things.
19 La tua giustizia, Dio, è alta come il cielo.Tu hai fatto cose grandi: chi è come te, o Dio?
19 And blessed is the name of his majesty in eternity. And all the earth will be filled with his majesty. Amen. Amen.
20 Molte angosce e sventure mi hai fatto vedere:tu mi darai ancora vita,mi farai risalire dagli abissi della terra,
20 The praises of David, the son of Jesse, have reached an end.
21 accrescerai il mio onoree tornerai a consolarmi.
22 Allora io ti renderò grazie al suono dell’arpa,per la tua fedeltà, o mio Dio,a te canterò sulla cetra, o Santo d’Israele.
23 Cantando le tue lodi esulteranno le mie labbrae la mia vita, che tu hai riscattato.
24 Allora la mia lingua tutto il giornomediterà la tua giustizia.Sì, saranno svergognati e confusiquelli che cercano la mia rovina.