Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Salmi 71


font
BIBBIA CEI 2008EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS
1 In te, Signore, mi sono rifugiato,mai sarò deluso.
1 Yo me refugio en ti, Señor,

¡que nunca tenga que avergonzarme!

2 Per la tua giustizia, liberami e difendimi,tendi a me il tuo orecchio e salvami.
2 Por tu justicia, líbrame y rescátame,

inclina tu oído hacia mí, y sálvame.

3 Sii tu la mia roccia,una dimora sempre accessibile;hai deciso di darmi salvezza:davvero mia rupe e mia fortezza tu sei!
3 Sé para mí una roca protectora,

tú que decidiste venir siempre en mi ayuda,

porque tú eres mi Roca y mi fortaleza.

4 Mio Dio, liberami dalle mani del malvagio,dal pugno dell’uomo violento e perverso.
4 ¡Líbrame, Dios mío, de las manos del impío,

de las garras del malvado y del violento!

5 Sei tu, mio Signore, la mia speranza,la mia fiducia, Signore, fin dalla mia giovinezza.
5 Porque tú, Señor, eres mi esperanza

y mi seguridad desde mi juventud.

6 Su di te mi appoggiai fin dal grembo materno,dal seno di mia madre sei tu il mio sostegno:a te la mia lode senza fine.
6 En ti me apoyé desde las entrañas de mi madre;

desde el seno materno fuiste mi protector,

y mi alabanza está siempre ante ti.

7 Per molti ero un prodigio,ma eri tu il mio rifugio sicuro.
7 Soy un motivo de estupor para muchos,

pero tú eres mi refugio poderoso.

8 Della tua lode è piena la mia bocca:tutto il giorno canto il tuo splendore.
8 Mi boca proclama tu alabanza

y anuncia tu gloria todo el día.

9 Non gettarmi via nel tempo della vecchiaia,non abbandonarmi quando declinano le mie forze.
9 No me rechaces en el tiempo de mi vejez,

no me abandones, porque se agotan mis fuerzas;

10 Contro di me parlano i miei nemici,coloro che mi spiano congiurano insieme
10 mis enemigos hablan contra mí,

y los que me acechan se confabulan, diciendo:

11 e dicono: «Dio lo ha abbandonato,inseguitelo, prendetelo: nessuno lo libera!».
11 «Dios lo tiene abandonado: persígnalo,

captúrenlo, porque no hay nadie quien lo libre».

12 O Dio, da me non stare lontano:Dio mio, vieni presto in mio aiuto.
12 ¡Oh Dios, no te quedes lejos de mí;

Dios mío, ven pronto a socorrerme!

13 Siano svergognati e annientati quanti mi accusano,siano coperti di insulti e d’infamiaquanti cercano la mia rovina.
13 ¡Queden confundidos y humillados

los que atentan contra mi vida! ¡Queden cubiertos de oprobio y de vergüenza

los que buscan mi perdición!

14 Io, invece, continuo a sperare;moltiplicherò le tue lodi.
14 Yo, por mi parte, seguiré esperando

y te alabaré cada vez más.

15 La mia bocca racconterà la tua giustizia,ogni giorno la tua salvezza,che io non so misurare.
15 Mi boca anunciará incesantemente

tus actos de justicia y salvación,

aunque ni siquiera soy capaz de enumerarlos.

16 Verrò a cantare le imprese del Signore Dio:farò memoria della tua giustizia, di te solo.
16 Vendré a celebrar las proezas del Señor,

evocaré tu justicia, que es sólo tuya.

17 Fin dalla giovinezza, o Dio, mi hai istruitoe oggi ancora proclamo le tue meraviglie.
17 Dios mío, tú me enseñaste desde mi juventud,

y hasta hoy he narrado tus maravillas.

18 Venuta la vecchiaia e i capelli bianchi,o Dio, non abbandonarmi,fino a che io annunci la tua potenza,a tutte le generazioni le tue imprese.
18 Ahora que estoy viejo y lleno de canas,

no me abandones, Dios mío,

hasta que anuncie las proezas de tu brazo

a la generación que vendrá.

19 La tua giustizia, Dio, è alta come il cielo.Tu hai fatto cose grandi: chi è come te, o Dio?
19 Tu justicia llega hasta el cielo, oh Dios:

tú has hecho grandes cosas,

y no hay nadie igual a ti, Dios mío.

20 Molte angosce e sventure mi hai fatto vedere:tu mi darai ancora vita,mi farai risalire dagli abissi della terra,
20 Me hiciste pasar por muchas angustias,

pero de nuevo me darás la vida;

me harás subir de lo profundo de la tierra,

21 accrescerai il mio onoree tornerai a consolarmi.
21 acrecentarás mi dignidad

y volverás a consolarme.

22 Allora io ti renderò grazie al suono dell’arpa,per la tua fedeltà, o mio Dio,a te canterò sulla cetra, o Santo d’Israele.
22 Entonces te daré gracias con el arpa,

por tu fidelidad, Dios mío;

te cantaré con la cítara,

a ti, el Santo de Israel.

23 Cantando le tue lodi esulteranno le mie labbrae la mia vita, che tu hai riscattato.
23 Mis labios te cantarán jubilosos,

y también mi alma, que tú redimiste.

24 Allora la mia lingua tutto il giornomediterà la tua giustizia.Sì, saranno svergognati e confusiquelli che cercano la mia rovina.24 Yo hablaré de tu justicia todo el día,

porque quedarán confundidos y avergonzados

los que buscan mi perdición.