Salmi 7
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA CEI 2008 | KÁLDI-NEOVULGÁTA |
---|---|
1 Lamento che Davide cantò al Signore a causa delle parole di Cus, il Beniaminita. | 1 Dávid panasza, amelyet az Úrnak énekelt Kúsinak, Jemini fiának beszéde miatt. |
2 Signore, mio Dio, in te ho trovato rifugio:salvami da chi mi perseguita e liberami, | 2 Uram, én Istenem, benned remélek! Ments meg minden üldözőmtől és szabadíts meg engem, |
3 perché non mi sbrani come un leone,dilaniandomi senza che alcuno mi liberi. | 3 hogy mint az oroszlán, ellenségem szét ne tépjen, mert nincsen, aki megmentene! |
4 Signore, mio Dio, se così ho agito,se c’è ingiustizia nelle mie mani, | 4 Uram, én Istenem, ha elkövettem azt, ha gonoszság tapad kezemhez, |
5 se ho ripagato il mio amico con il male,se ho spogliato i miei avversari senza motivo, | 5 ha megfizettem annak, aki bántott, s ha kiraboltam ellenségemet és kisemmiztem, |
6 il nemico mi insegua e mi raggiunga,calpesti a terra la mia vitae getti nella polvere il mio onore. | 6 üldözzön az ellenség és hadd érjen utol, életemet tiporja földre, tegye porrá dicsőségemet. |
7 Sorgi, Signore, nella tua ira,àlzati contro la furia dei miei avversari,svégliati, mio Dio, emetti un giudizio! | 7 Kelj föl, Uram, haragodban, kelj föl ellenségeim bősz dühe ellen, kelj föl, Uram, én Istenem, Tégy ítéletet törvényed szerint! |
8 L’assemblea dei popoli ti circonda:ritorna dall’alto a dominarla! | 8 Gyűljön köréd a népek serege, és foglald el fölöttük magas helyed: |
9 Il Signore giudica i popoli.Giudicami, Signore, secondo la mia giustizia,secondo l’innocenza che è in me. | 9 az Úr megítéli a népeket! Ítélj meg, Uram, igazságom szerint, s ártatlanságom szerint mondj ítéletet fölöttem. |
10 Cessi la cattiveria dei malvagi.Rendi saldo il giusto,tu che scruti mente e cuore, o Dio giusto. | 10 Szűnjék meg az istentelenek gonoszsága, és erősítsd meg az igazat. Igazságos Isten, a szívek és vesék vizsgálója! |
11 Il mio scudo è in Dio:egli salva i retti di cuore. | 11 Segítségem az Úrtól jön, aki megmenti az igazszívűeket. |
12 Dio è giudice giusto,Dio si sdegna ogni giorno. | 12 Isten igazságos bíró, erős ő, mindennap fellobban haragja. |
13 Non torna forse ad affilare la spada,a tendere, a puntare il suo arco? | 13 Nemde ismét kivonta kardját, íját kifeszítette és készen tartja? |
14 Si prepara strumenti di morte,arroventa le sue frecce. | 14 Elkészítette halálos fegyverét, nyilait tüzesekké tette. |
15 Ecco, il malvagio concepisce ingiustizia,è gravido di cattiveria, partorisce menzogna. | 15 Íme, ez igaztalanságot vajúdott: fájdalmat fogant, és gonoszságot szült. |
16 Egli scava un pozzo profondoe cade nella fossa che ha fatto; | 16 Vermet nyitott és mélyre kiásta, s beleesett a maga ásta gödörbe. |
17 la sua cattiveria ricade sul suo capo,la sua violenza gli piomba sulla testa. | 17 Saját fejére hullik vissza bűne, és gonoszsága visszaszáll önnön fejére. |
18 Renderò grazie al Signore per la sua giustiziae canterò il nome di Dio, l’Altissimo. | 18 Magasztalom az Urat igazságosságáért, s zsoltárral dicsérem a fölséges Úr nevét. |