SCRUTATIO

Venerdi, 1 maggio 2026 - San Giuseppe Lavoratore ( Letture di oggi)

Salmi 59


font
BIBBIA CEI 2008Библия Синодальный перевод
1 Al maestro del coro. Su «Non distruggere». Di Davide. Miktam. Quando Saul mandò uomini a sorvegliare la casa e a ucciderlo.
1 (58-1) ^^Начальнику хора. Не погуби. Писание Давида, когда Саул послал стеречь дом его, чтобы умертвить его.^^ (58-2) Избавь меня от врагов моих, Боже мой! защити меня от восстающих на меня;
2 Liberami dai nemici, mio Dio,difendimi dai miei aggressori.
2 (58-3) избавь меня от делающих беззаконие; спаси от кровожадных,
3 Liberami da chi fa il male,salvami da chi sparge sangue.
3 (58-4) ибо вот, они подстерегают душу мою; собираются на меня сильные не за преступление мое и не за грех мой, Господи;
4 Ecco, insidiano la mia vita,contro di me congiurano i potenti.Non c’è delitto in me, non c’è peccato, Signore;
4 (58-5) без вины [моей] сбегаются и вооружаются; подвигнись на помощь мне и воззри.
5 senza mia colpa accorrono e si schierano.Svégliati, vienimi incontro e guarda.
5 (58-6) Ты, Господи, Боже сил, Боже Израилев, восстань посетить все народы, не пощади ни одного из нечестивых беззаконников:
6 Tu, Signore, Dio degli eserciti, Dio d’Israele,àlzati a punire tutte le genti;non avere pietà dei perfidi traditori.
6 (58-7) вечером возвращаются они, воют, как псы, и ходят вокруг города;
7 Ritornano a sera e ringhiano come cani,si aggirano per la città.
7 (58-8) вот они изрыгают хулу языком своим; в устах их мечи: 'ибо', [думают они], 'кто слышит?'
8 Eccoli, la bava alla bocca;le loro labbra sono spade.Dicono: «Chi ci ascolta?».
8 (58-9) Но Ты, Господи, посмеешься над ними; Ты посрамишь все народы.
9 Ma tu, Signore, ridi di loro,ti fai beffe di tutte le genti.
9 (58-10) Сила--у них, но я к Тебе прибегаю, ибо Бог--заступник мой.
10 Io veglio per te, mia forza,perché Dio è la mia difesa.
10 (58-11) Бой мой, милующий меня, предварит меня; Бог даст мне смотреть на врагов моих.
11 Il mio Dio mi preceda con il suo amore;Dio mi farà guardare dall’alto i miei nemici.
11 (58-12) Не умерщвляй их, чтобы не забыл народ мой; расточи их силою Твоею и низложи их, Господи, защитник наш.
12 Non ucciderli, perché il mio popolo non dimentichi;disperdili con la tua potenza e abbattili,Signore, nostro scudo.
12 (58-13) Слово языка их есть грех уст их, да уловятся они в гордости своей за клятву и ложь, которую произносят.
13 Peccato della loro bocca è la parola delle loro labbra;essi cadono nel laccio del loro orgoglio,per le bestemmie e le menzogne che pronunciano.
13 (58-14) Расточи их во гневе, расточи, чтобы их не было; и да познают, что Бог владычествует над Иаковом до пределов земли.
14 Annientali con furore,annientali e più non esistano,e sappiano che Dio governa in Giacobbe,sino ai confini della terra.
14 (58-15) Пусть возвращаются вечером, воют, как псы, и ходят вокруг города;
15 Ritornano a sera e ringhiano come cani,si aggirano per la città;
15 (58-16) пусть бродят, чтобы найти пищу, и несытые проводят ночи.
16 ecco, vagano in cerca di cibo,ringhiano se non possono saziarsi.
16 (58-17) А я буду воспевать силу Твою и с раннего утра провозглашать милость Твою, ибо Ты был мне защитою и убежищем в день бедствия моего.
17 Ma io canterò la tua forza,esalterò la tua fedeltà al mattino,perché sei stato mia difesa,mio rifugio nel giorno della mia angoscia.
17 (58-18) Сила моя! Тебя буду воспевать я, ибо Бог--заступник мой, Бог мой, милующий меня.
18 O mia forza, a te voglio cantare,poiché tu sei, o Dio, la mia difesa,Dio della mia fedeltà.