Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Salmi 38


font
BIBBIA CEI 2008CATHOLIC PUBLIC DOMAIN
1 Salmo. Di Davide. Per fare memoria.
1 Unto the end. For Jeduthun himself. A Canticle of David.
2 Signore, non punirmi nella tua collera,non castigarmi nel tuo furore.
2 I said, “I will keep to my ways, so that I will not offend with my tongue.” I posted a guard at my mouth, when a sinner took up a position against me.
3 Le tue frecce mi hanno trafitto,la tua mano mi schiaccia.
3 I was silenced and humbled, and I was quiet before good things, and my sorrow was renewed.
4 Per il tuo sdegno, nella mia carne non c’è nulla di sano,nulla è intatto nelle mie ossa per il mio peccato.
4 My heart grew hot within me, and, during my meditation, a fire would flare up.
5 Le mie colpe hanno superato il mio capo,sono un carico per me troppo pesante.
5 I spoke with my tongue, “O Lord, make me know my end, and what the number of my days will be, so that I may know what is lacking to me.”
6 Fetide e purulente sono le mie piaghea causa della mia stoltezza.
6 Behold, you have made my days measurable, and, before you, my substance is as nothing. Yet truly, all things are vanity: every living man.
7 Sono tutto curvo e accasciato,triste mi aggiro tutto il giorno.
7 So then, truly man passes by like an image; even so, he is disquieted in vain. He stores up, and he knows not for whom he will gather these things.
8 Sono tutti infiammati i miei fianchi,nella mia carne non c’è più nulla di sano.
8 And now, what is it that awaits me? Is it not the Lord? And my substance is with you.
9 Sfinito e avvilito all’estremo,ruggisco per il fremito del mio cuore.
9 Rescue me from all my iniquities. You have handed me over as reproach to the foolish.
10 Signore, è davanti a te ogni mio desiderioe il mio gemito non ti è nascosto.
10 I was silenced, and I did not open my mouth, because it was you who acted.
11 Palpita il mio cuore, le forze mi abbandonano,non mi resta neppure la luce degli occhi.
11 Remove your scourges from me.
12 I miei amici e i miei compagnisi scostano dalle mie piaghe,i miei vicini stanno a distanza.
12 I fall short at corrections from the strength of your hand. For you have chastised man for iniquity. And you have made his soul shrink away like a spider. Nevertheless, it is in vain that any man be disquieted.
13 Tendono agguati quelli che attentano alla mia vita,quelli che cercano la mia rovina tramano insidiee tutto il giorno studiano inganni.
13 O Lord, heed my prayer and my supplication. Pay attention to my tears. Do not be silent. For I am a newcomer with you, and a sojourner, just as all my fathers were.
14 Io come un sordo non ascoltoe come un muto non apro la bocca;
14 Forgive me, so that I may be refreshed, before I will go forth and be no more.
15 sono come un uomo che non sentee non vuole rispondere.
16 Perché io attendo te, Signore;tu risponderai, Signore, mio Dio.
17 Avevo detto: «Non ridano di me!Quando il mio piede vacilla,non si facciano grandi su di me!».
18 Ecco, io sto per caderee ho sempre dinanzi la mia pena.
19 Ecco, io confesso la mia colpa,sono in ansia per il mio peccato.
20 I miei nemici sono vivi e forti,troppi mi odiano senza motivo:
21 mi rendono male per bene,mi accusano perché cerco il bene.
22 Non abbandonarmi, Signore,Dio mio, da me non stare lontano;
23 vieni presto in mio aiuto,Signore, mia salvezza.