Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Salmi 38


font
BIBBIA CEI 2008BIBLES DES PEUPLES
1 Salmo. Di Davide. Per fare memoria.
1 Psaume de David. Pour faire mémoire.
2 Signore, non punirmi nella tua collera,non castigarmi nel tuo furore.
2 Seigneur, ne me punis pas avec emportement, ne me reprends pas si tu es en colère.
3 Le tue frecce mi hanno trafitto,la tua mano mi schiaccia.
3 Car tes flèches m’ont atteint, tu as fait peser ta main sur moi.
4 Per il tuo sdegno, nella mia carne non c’è nulla di sano,nulla è intatto nelle mie ossa per il mio peccato.
4 Ta colère n’a rien laissé d’intact en ma chair, rien n’est sain dans mes os: c’est le prix de ma faute.
5 Le mie colpe hanno superato il mio capo,sono un carico per me troppo pesante.
5 Je suis enterré dans mes dettes, elles sont un fardeau trop pesant pour moi.
6 Fetide e purulente sono le mie piaghea causa della mia stoltezza.
6 Mes plaies sont purulentes et sentent mauvais, c’est le prix de ma folie.
7 Sono tutto curvo e accasciato,triste mi aggiro tutto il giorno.
7 Je marche courbé, tout plié, tout le jour je vais et viens l’air sombre.
8 Sono tutti infiammati i miei fianchi,nella mia carne non c’è più nulla di sano.
8 J’ai les reins congestionnés, en feu, et plus rien n’est intact en mon corps.
9 Sfinito e avvilito all’estremo,ruggisco per il fremito del mio cuore.
9 Je suis paralysé, tout courbatu, je crie, car au fond de moi c’est un rugissement.
10 Signore, è davanti a te ogni mio desiderioe il mio gemito non ti è nascosto.
10 Seigneur, tout mon désir est à nu devant toi, mes plaintes ne te sont pas cachées.
11 Palpita il mio cuore, le forze mi abbandonano,non mi resta neppure la luce degli occhi.
11 Mon cœur a des arrêts, mes forces m’abandonnent, même la lumière de mes yeux me fait défaut.
12 I miei amici e i miei compagnisi scostano dalle mie piaghe,i miei vicini stanno a distanza.
12 Mes plaies tiennent à distance amis et compagnons, mes familiers se gardent d’approcher.
13 Tendono agguati quelli che attentano alla mia vita,quelli che cercano la mia rovina tramano insidiee tutto il giorno studiano inganni.
13 Ceux qui désirent ma mort font déjà des projets, jusque dans leurs paroles ils cherchent mon malheur, tout le jour ils arrangent leurs mensonges.
14 Io come un sordo non ascoltoe come un muto non apro la bocca;
14 Mais moi je fais le sourd, je n’entends pas, je joue au muet et n’ouvre pas la bouche.
15 sono come un uomo che non sentee non vuole rispondere.
15 Je fais celui qui n’entend pas et qui n’a rien à répondre.
16 Perché io attendo te, Signore;tu risponderai, Signore, mio Dio.
16 Car c’est en toi que j’espère, Seigneur, réponds-moi mon Dieu!
17 Avevo detto: «Non ridano di me!Quando il mio piede vacilla,non si facciano grandi su di me!».
17 Car j’ai dit: “Il ne faut pas qu’ils se réjouissent ou qu’ils gagnent sur moi quand je lâche pied.”
18 Ecco, io sto per caderee ho sempre dinanzi la mia pena.
18 Me voilà au bord de la chute et mon tourment ne me quitte pas.
19 Ecco, io confesso la mia colpa,sono in ansia per il mio peccato.
19 Je dois confesser ma faute, mon péché me tient inquiet.
20 I miei nemici sono vivi e forti,troppi mi odiano senza motivo:
20 Mes ennemis sont puissants et beaucoup me détestent sans raison,
21 mi rendono male per bene,mi accusano perché cerco il bene.
21 ils me rendent le mal pour le bienfait, me persécutent parce que je veux le bien.
22 Non abbandonarmi, Signore,Dio mio, da me non stare lontano;
22 Ne m’abandonne pas, Seigneur, pourquoi rester si loin de moi, mon Dieu?
23 vieni presto in mio aiuto,Signore, mia salvezza.23 Hâte-toi de venir à mon aide, Seigneur, mon sauveur.