Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Salmi 38


font
BIBBIA CEI 2008KING JAMES BIBLE
1 Salmo. Di Davide. Per fare memoria.
1 O LORD, rebuke me not in thy wrath: neither chasten me in thy hot displeasure.
2 Signore, non punirmi nella tua collera,non castigarmi nel tuo furore.
2 For thine arrows stick fast in me, and thy hand presseth me sore.
3 Le tue frecce mi hanno trafitto,la tua mano mi schiaccia.
3 There is no soundness in my flesh because of thine anger; neither is there any rest in my bones because of my sin.
4 Per il tuo sdegno, nella mia carne non c’è nulla di sano,nulla è intatto nelle mie ossa per il mio peccato.
4 For mine iniquities are gone over mine head: as an heavy burden they are too heavy for me.
5 Le mie colpe hanno superato il mio capo,sono un carico per me troppo pesante.
5 My wounds stink and are corrupt because of my foolishness.
6 Fetide e purulente sono le mie piaghea causa della mia stoltezza.
6 I am troubled; I am bowed down greatly; I go mourning all the day long.
7 Sono tutto curvo e accasciato,triste mi aggiro tutto il giorno.
7 For my loins are filled with a loathsome disease: and there is no soundness in my flesh.
8 Sono tutti infiammati i miei fianchi,nella mia carne non c’è più nulla di sano.
8 I am feeble and sore broken: I have roared by reason of the disquietness of my heart.
9 Sfinito e avvilito all’estremo,ruggisco per il fremito del mio cuore.
9 Lord, all my desire is before thee; and my groaning is not hid from thee.
10 Signore, è davanti a te ogni mio desiderioe il mio gemito non ti è nascosto.
10 My heart panteth, my strength faileth me: as for the light of mine eyes, it also is gone from me.
11 Palpita il mio cuore, le forze mi abbandonano,non mi resta neppure la luce degli occhi.
11 My lovers and my friends stand aloof from my sore; and my kinsmen stand afar off.
12 I miei amici e i miei compagnisi scostano dalle mie piaghe,i miei vicini stanno a distanza.
12 They also that seek after my life lay snares for me: and they that seek my hurt speak mischievous things, and imagine deceits all the day long.
13 Tendono agguati quelli che attentano alla mia vita,quelli che cercano la mia rovina tramano insidiee tutto il giorno studiano inganni.
13 But I, as a deaf man, heard not; and I was as a dumb man that openeth not his mouth.
14 Io come un sordo non ascoltoe come un muto non apro la bocca;
14 Thus I was as a man that heareth not, and in whose mouth are no reproofs.
15 sono come un uomo che non sentee non vuole rispondere.
15 For in thee, O LORD, do I hope: thou wilt hear, O Lord my God.
16 Perché io attendo te, Signore;tu risponderai, Signore, mio Dio.
16 For I said, Hear me, lest otherwise they should rejoice over me: when my foot slippeth, they magnify themselves against me.
17 Avevo detto: «Non ridano di me!Quando il mio piede vacilla,non si facciano grandi su di me!».
17 For I am ready to halt, and my sorrow is continually before me.
18 Ecco, io sto per caderee ho sempre dinanzi la mia pena.
18 For I will declare mine iniquity; I will be sorry for my sin.
19 Ecco, io confesso la mia colpa,sono in ansia per il mio peccato.
19 But mine enemies are lively, and they are strong: and they that hate me wrongfully are multiplied.
20 I miei nemici sono vivi e forti,troppi mi odiano senza motivo:
20 They also that render evil for good are mine adversaries; because I follow the thing that good is.
21 mi rendono male per bene,mi accusano perché cerco il bene.
21 Forsake me not, O LORD: O my God, be not far from me.
22 Non abbandonarmi, Signore,Dio mio, da me non stare lontano;
22 Make haste to help me, O Lord my salvation.
23 vieni presto in mio aiuto,Signore, mia salvezza.