Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Salmi 38


font
BIBBIA CEI 2008DOUAI-RHEIMS
1 Salmo. Di Davide. Per fare memoria.
1 A psalm for David, for a remembrance of the sabbath.
2 Signore, non punirmi nella tua collera,non castigarmi nel tuo furore.
2 Rebuke me not, O Lord, in thy indignation; nor chastise me in thy wrath.
3 Le tue frecce mi hanno trafitto,la tua mano mi schiaccia.
3 For thy arrows are fastened in me : and thy hand hath been strong upon me.
4 Per il tuo sdegno, nella mia carne non c’è nulla di sano,nulla è intatto nelle mie ossa per il mio peccato.
4 There is no health in my flesh, because of thy wrath : there is no peace for my bones, because of my sins.
5 Le mie colpe hanno superato il mio capo,sono un carico per me troppo pesante.
5 For my iniquities are gone over my head : and as a heavy burden are become heavy upon me.
6 Fetide e purulente sono le mie piaghea causa della mia stoltezza.
6 My sores are putrified and corrupted, because of my foolishness.
7 Sono tutto curvo e accasciato,triste mi aggiro tutto il giorno.
7 I am become miserable, and am bowed down even to the end : I walked sorrowful all the day long.
8 Sono tutti infiammati i miei fianchi,nella mia carne non c’è più nulla di sano.
8 For my loins are filled with illusions; and there is no health in my flesh.
9 Sfinito e avvilito all’estremo,ruggisco per il fremito del mio cuore.
9 I am afflicted and humbled exceedingly : I roared with the groaning of my heart.
10 Signore, è davanti a te ogni mio desiderioe il mio gemito non ti è nascosto.
10 Lord, all my desire is before thee, and my groaning is not hidden from thee.
11 Palpita il mio cuore, le forze mi abbandonano,non mi resta neppure la luce degli occhi.
11 My heart is troubled, my strength hath left me, and the light of my eyes itself is not with me.
12 I miei amici e i miei compagnisi scostano dalle mie piaghe,i miei vicini stanno a distanza.
12 My friends and my neighbours have drawn near, and stood against me. And they that were near me stood afar off :
13 Tendono agguati quelli che attentano alla mia vita,quelli che cercano la mia rovina tramano insidiee tutto il giorno studiano inganni.
13 And they that sought my soul used violence. And they that sought evils to me spoke vain things, and studied deceits all the day long.
14 Io come un sordo non ascoltoe come un muto non apro la bocca;
14 But I, as a deaf man, heard not : and as a dumb man not opening his mouth.
15 sono come un uomo che non sentee non vuole rispondere.
15 And I became as a man that heareth not : and that hath no reproofs in his mouth.
16 Perché io attendo te, Signore;tu risponderai, Signore, mio Dio.
16 For in thee, O Lord, have I hoped : thou wilt hear me, O Lord my God.
17 Avevo detto: «Non ridano di me!Quando il mio piede vacilla,non si facciano grandi su di me!».
17 For I said: Lest at any time my enemies rejoice over me : and whilst my feet are moved, they speak great things against me.
18 Ecco, io sto per caderee ho sempre dinanzi la mia pena.
18 For I am ready for scourges : and my sorrow is continually before me.
19 Ecco, io confesso la mia colpa,sono in ansia per il mio peccato.
19 For I will declare my inequity : and I will think for my sin.
20 I miei nemici sono vivi e forti,troppi mi odiano senza motivo:
20 But my enemies live, and are stronger that I : and they hate me wrongfully are multiplied.
21 mi rendono male per bene,mi accusano perché cerco il bene.
21 They that render evil for good, have detracted me, because I followed goodness.
22 Non abbandonarmi, Signore,Dio mio, da me non stare lontano;
22 Forsake me not, O Lord my God : do not thou depart from me.
23 vieni presto in mio aiuto,Signore, mia salvezza.23 Attend unto my help, O Lord, the God of my salvation.