Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Salmi 139


font
BIBBIA CEI 2008MODERN HEBREW BIBLE
1 Al maestro del coro. Di Davide. Salmo.Signore, tu mi scruti e mi conosci,
1 למנצח לדוד מזמור יהוה חקרתני ותדע
2 tu conosci quando mi siedo e quando mi alzo,intendi da lontano i miei pensieri,
2 אתה ידעת שבתי וקומי בנתה לרעי מרחוק
3 osservi il mio cammino e il mio riposo,ti sono note tutte le mie vie.
3 ארחי ורבעי זרית וכל דרכי הסכנתה
4 La mia parola non è ancora sulla linguaed ecco, Signore, già la conosci tutta.
4 כי אין מלה בלשוני הן יהוה ידעת כלה
5 Alle spalle e di fronte mi circondie poni su di me la tua mano.
5 אחור וקדם צרתני ותשת עלי כפכה
6 Meravigliosa per me la tua conoscenza,troppo alta, per me inaccessibile.
6 פלאיה דעת ממני נשגבה לא אוכל לה
7 Dove andare lontano dal tuo spirito?Dove fuggire dalla tua presenza?
7 אנה אלך מרוחך ואנה מפניך אברח
8 Se salgo in cielo, là tu sei;se scendo negli inferi, eccoti.
8 אם אסק שמים שם אתה ואציעה שאול הנך
9 Se prendo le ali dell’auroraper abitare all’estremità del mare,
9 אשא כנפי שחר אשכנה באחרית ים
10 anche là mi guida la tua manoe mi afferra la tua destra.
10 גם שם ידך תנחני ותאחזני ימינך
11 Se dico: «Almeno le tenebre mi avvolganoe la luce intorno a me sia notte»,
11 ואמר אך חשך ישופני ולילה אור בעדני
12 nemmeno le tenebre per te sono tenebree la notte è luminosa come il giorno;per te le tenebre sono come luce.
12 גם חשך לא יחשיך ממך ולילה כיום יאיר כחשיכה כאורה
13 Sei tu che hai formato i miei renie mi hai tessuto nel grembo di mia madre.
13 כי אתה קנית כליתי תסכני בבטן אמי
14 Io ti rendo grazie:hai fatto di me una meraviglia stupenda;meravigliose sono le tue opere,le riconosce pienamente l’anima mia.
14 אודך על כי נוראות נפליתי נפלאים מעשיך ונפשי ידעת מאד
15 Non ti erano nascoste le mie ossaquando venivo formato nel segreto,ricamato nelle profondità della terra.
15 לא נכחד עצמי ממך אשר עשיתי בסתר רקמתי בתחתיות ארץ
16 Ancora informe mi hanno visto i tuoi occhi;erano tutti scritti nel tuo libro i giorni che furono fissatiquando ancora non ne esisteva uno.
16 גלמי ראו עיניך ועל ספרך כלם יכתבו ימים יצרו ולא אחד בהם
17 Quanto profondi per me i tuoi pensieri,quanto grande il loro numero, o Dio!
17 ולי מה יקרו רעיך אל מה עצמו ראשיהם
18 Se volessi contarli, sono più della sabbia.Mi risveglio e sono ancora con te.
18 אספרם מחול ירבון הקיצתי ועודי עמך
19 Se tu, Dio, uccidessi i malvagi!Allontanatevi da me, uomini sanguinari!
19 אם תקטל אלוה רשע ואנשי דמים סורו מני
20 Essi parlano contro di te con inganno,contro di te si alzano invano.
20 אשר יאמרך למזמה נשא לשוא עריך
21 Quanto odio, Signore, quelli che ti odiano!Quanto detesto quelli che si oppongono a te!
21 הלוא משנאיך יהוה אשנא ובתקוממיך אתקוטט
22 Li odio con odio implacabile,li considero miei nemici.
22 תכלית שנאה שנאתים לאויבים היו לי
23 Scrutami, o Dio, e conosci il mio cuore,provami e conosci i miei pensieri;
23 חקרני אל ודע לבבי בחנני ודע שרעפי
24 vedi se percorro una via di doloree guidami per una via di eternità.24 וראה אם דרך עצב בי ונחני בדרך עולם