Psalmi 36
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Ex
Lv
Nm
Deut
Ios
Iudc
Ruth
1 Re
2 Re
3 Re
4 Re
1 Par
2 Par
Esd
Neh
Tob
Iudt
Esth
1 Mach
2 Mach
Iob
Ps
Prov
Eccle
Cant
Sap
Eccli
Isa
Ier
Lam
Bar
Ez
Dan
Os
Ioel
Am
Abd
Ion
Mi
Nah
Hab
Soph
Agg
Zach
Mal
Mt
Mc
Lc
Io
Act
Rom
1Cor
2Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Tit
Philem
Hebr
Iac
1 Pt
2 Pt
1 Io
2 Io
3 Io
Iud
Apoc
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NOVA VULGATA | BIBBIA |
---|---|
1 Magistro chori. David, servi Domini. | 1 'Al maestro del coro. Di Davide servo del Signore.' |
2 Susurrat iniquitas ad impium in medio cordis eius; non est timor Dei ante oculos eius. | 2 Nel cuore dell'empio parla il peccato, davanti ai suoi occhi non c'è timor di Dio. |
3 Quoniam blanditur ipsi in conspectu eius, ut non inveniat iniquitatem suam et oderit. | 3 Poiché egli si illude con se stesso nel ricercare la sua colpa e detestarla. |
4 Verba oris eius iniquitas et dolus, desiit intellegere, ut bene ageret. | 4 Inique e fallaci sono le sue parole, rifiuta di capire, di compiere il bene. |
5 Iniquitatem meditatus est in cubili suo, astitit omni viae non bonae, malitiam autem non odivit. | 5 Iniquità trama sul suo giaciglio, si ostina su vie non buone, via da sé non respinge il male. |
6 Domine, in caelo misericordia tua, et veritas tua usque ad nubes; | 6 Signore, la tua grazia è nel cielo, la tua fedeltà fino alle nubi; |
7 iustitia tua sicut montes Dei, iudicia tua abyssus multa: homines et iumenta salvabis, Domine. | 7 la tua giustizia è come i monti più alti, il tuo giudizio come il grande abisso: uomini e bestie tu salvi, Signore. |
8 Quam pretiosa misericordia tua, Deus! Filii autem hominum in tegmine alarum tuarum sperabunt; | 8 Quanto è preziosa la tua grazia, o Dio! Si rifugiano gli uomini all'ombra delle tue ali, |
9 inebriabuntur ab ubertate domus tuae, et torrente voluptatis tuae potabis eos. | 9 si saziano dell'abbondanza della tua casa e li disseti al torrente delle tue delizie. |
10 Quoniam apud te est fons vitae, et in lumine tuo videbimus lumen. | 10 È in te la sorgente della vita, alla tua luce vediamo la luce. |
11 Praetende misericordiam tuam scientibus te et iustitiam tuam his, qui recto sunt corde. | 11 Concedi la tua grazia a chi ti conosce, la tua giustizia ai retti di cuore. |
12 Non veniat mihi pes superbiae, et manus peccatoris non moveat me. | 12 Non mi raggiunga il piede dei superbi, non mi disperda la mano degli empi. |
13 Ibi ceciderunt, qui operantur iniquitatem, expulsi sunt nec potuerunt stare. | 13 Ecco, sono caduti i malfattori, abbattuti, non possono rialzarsi. |