Salmi 59
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NOVA VULGATA | NEW JERUSALEM |
---|---|
1 Magistro chori. Secundum " Ne destruxeris ". David. Miktam. Quando Saul viros misit, qui domum observarent et eum occiderent. | 1 [For the choirmaster Tune: 'Do not destroy' Of David In a quiet voice When Saul sent men to watchDavid's house in order to have him killed] Rescue me from my enemies, my God, be my stronghold from myassailants, |
2 Eripe me de inimicis meis, Deus meus, et ab insurgentibus in me protege me. | 2 rescue me from evil-doers, from men of violence save me. |
3 Eripe me de operantibus iniquitatem et de viris sanguinum salva me. | 3 Look at them, lurking to ambush me, violent men are attacking me, for no fault, no sin of mine,Yahweh, |
4 Quia ecce insidiati sunt animae meae, irruerunt in me fortes. | 4 for no guilt, they come running to take up position. Wake up, stand by me and keep watch, |
5 Neque delictum neque peccatum in me est, Domine; sine iniquitate mea currunt et praeparantur. Exsurge in occursum meum et vide; | 5 Yahweh, God of Sabaoth, God of Israel, rise up, to punish al the nations, show no mercy to all thesemalicious traitors.Pause |
6 et tu, Domine, Deus virtutum, Deus Israel, evigila ad visitandas omnes gentes; non miserearis omnibus, qui infideliteroperantur. | 6 Back they come at nightfall, snarling like curs, prowling through the town. |
7 Revertentur ad vesperam et latrabunt ut canes et circuibunt civitatem. | 7 Look how they rant in speech with swords on their lips, 'Who is there to hear us?' |
8 Ecce eructabunt ore suo, et gladius in labiis eorum: “ Quis enim audit? ”. | 8 For your part, Yahweh, you laugh at them, you make mockery of all nations. |
9 Et tu, Domine, deridebis eos, subsannabis omnes gentes. | 9 My strength, I keep my eyes fixed on you. For my stronghold is God, |
10 Fortitudo mea, tibi attendam, quia, Deus, praesidium meum es. | 10 the God who loves me faithfully is coming to meet me, God will let me feast my eyes on those who liein wait for me. |
11 Deus meus, misericordia eius praeveniet me. Deus faciet, ut despiciam inimicos meos. | 11 Do not annihilate them, or my people may forget; shake them in your power, bring them low, Lord,our shield. |
12 Ne occidas eos, ne quando obliviscatur populus meus; disperge illos in virtute tua et prosterne eos, protector meus, Domine. | 12 Sin is in their mouths, sin on their lips, so let them be trapped in their pride for the curses and lies thatthey utter. |
13 Peccatum oris eorum, sermo labiorum ipsorum, et comprehendantur in superbia sua. Propter exsecrationem et mendacium, quod loquuntur, | 13 Destroy them in your anger, destroy them til they are no more, and let it be known that God is Masterin Jacob and the whole wide world.Pause |
14 consume eos in furore, consume, et non erunt; et scient quia Deus dominabitur Iacob et finium terrae. | 14 Back they come at nightfal , snarling like curs, prowling through the town, |
15 Revertentur ad vesperam et latrabunt ut canes et circuibunt civitatem. | 15 scavenging for something to eat, growling unless they have their fil . |
16 Ipsi errabunt ad manducandum; si vero non fuerint saturati, murmurabunt. | 16 And so I wil sing of your strength, in the morning acclaim your faithful love; you have been astronghold for me, a refuge when I was in trouble. |
17 Ego autem cantabo fortitudinem tuam et exsultabo mane misericordiam tuam, quia factus es praesidium meum et refugium meum in die tribulationis meae. | 17 My strength, I wil make music for you, for my stronghold is God, the God who loves me faithful y. |
18 Fortitudo mea, tibi psallam, quia, Deus, praesidium meum es: Deus meus misericordia mea. |