Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Salmi 59


font
NOVA VULGATAKING JAMES BIBLE
1 Magistro chori. Secundum " Ne destruxeris ".
David. Miktam. Quando Saul viros misit,
qui domum observarent et eum occiderent
.
1 Deliver me from mine enemies, O my God: defend me from them that rise up against me.
2 Eripe me de inimicis meis, Deus meus,
et ab insurgentibus in me protege me.
2 Deliver me from the workers of iniquity, and save me from bloody men.
3 Eripe me de operantibus iniquitatem
et de viris sanguinum salva me.
3 For, lo, they lie in wait for my soul: the mighty are gathered against me; not for my transgression, nor for my sin, O LORD.
4 Quia ecce insidiati sunt animae meae,
irruerunt in me fortes.
4 They run and prepare themselves without my fault: awake to help me, and behold.
5 Neque delictum neque peccatum in me est, Domine;
sine iniquitate mea currunt et praeparantur.
Exsurge in occursum meum et vide;
5 Thou therefore, O LORD God of hosts, the God of Israel, awake to visit all the heathen: be not merciful to any wicked transgressors. Selah.
6 et tu, Domine, Deus virtutum, Deus Israel,
evigila ad visitandas omnes gentes; non miserearis omnibus, qui infideliteroperantur.
6 They return at evening: they make a noise like a dog, and go round about the city.
7 Revertentur ad vesperam et latrabunt ut canes
et circuibunt civitatem.
7 Behold, they belch out with their mouth: swords are in their lips: for who, say they, doth hear?
8 Ecce eructabunt ore suo,
et gladius in labiis eorum: “ Quis enim audit? ”.
8 But thou, O LORD, shalt laugh at them; thou shalt have all the heathen in derision.
9 Et tu, Domine, deridebis eos,
subsannabis omnes gentes.
9 Because of his strength will I wait upon thee: for God is my defence.
10 Fortitudo mea, tibi attendam,
quia, Deus, praesidium meum es.
10 The God of my mercy shall prevent me: God shall let me see my desire upon mine enemies.
11 Deus meus, misericordia eius praeveniet me.
Deus faciet, ut despiciam inimicos meos.
11 Slay them not, lest my people forget: scatter them by thy power; and bring them down, O Lord our shield.
12 Ne occidas eos, ne quando obliviscatur populus meus;
disperge illos in virtute tua
et prosterne eos, protector meus, Domine.
12 For the sin of their mouth and the words of their lips let them even be taken in their pride: and for cursing and lying which they speak.
13 Peccatum oris eorum, sermo labiorum ipsorum,
et comprehendantur in superbia sua.
Propter exsecrationem et mendacium, quod loquuntur,
13 Consume them in wrath, consume them, that they may not be: and let them know that God ruleth in Jacob unto the ends of the earth. Selah.
14 consume eos in furore,
consume, et non erunt;
et scient quia Deus dominabitur Iacob et finium terrae.
14 And at evening let them return; and let them make a noise like a dog, and go round about the city.
15 Revertentur ad vesperam et latrabunt ut canes
et circuibunt civitatem.
15 Let them wander up and down for meat, and grudge if they be not satisfied.
16 Ipsi errabunt ad manducandum;
si vero non fuerint saturati, murmurabunt.
16 But I will sing of thy power; yea, I will sing aloud of thy mercy in the morning: for thou hast been my defence and refuge in the day of my trouble.
17 Ego autem cantabo fortitudinem tuam
et exsultabo mane misericordiam tuam,
quia factus es praesidium meum
et refugium meum in die tribulationis meae.
17 Unto thee, O my strength, will I sing: for God is my defence, and the God of my mercy.
18 Fortitudo mea, tibi psallam,
quia, Deus, praesidium meum es:
Deus meus misericordia mea.