Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Salmi 59


font
NOVA VULGATANEW AMERICAN BIBLE
1 Magistro chori. Secundum " Ne destruxeris ".
David. Miktam. Quando Saul viros misit,
qui domum observarent et eum occiderent
.
1 For the director. Do not destroy. A miktam of David, when Saul sent people to watch his house and kill him.
2 Eripe me de inimicis meis, Deus meus,
et ab insurgentibus in me protege me.
2 Rescue me from my enemies, my God; lift me out of reach of my foes.
3 Eripe me de operantibus iniquitatem
et de viris sanguinum salva me.
3 Deliver me from evildoers; from the bloodthirsty save me.
4 Quia ecce insidiati sunt animae meae,
irruerunt in me fortes.
4 They have set an ambush for my life; the powerful conspire against me. For no offense or misdeed of mine, LORD,
5 Neque delictum neque peccatum in me est, Domine;
sine iniquitate mea currunt et praeparantur.
Exsurge in occursum meum et vide;
5 for no fault they hurry to take up arms. Come near and see my plight!
6 et tu, Domine, Deus virtutum, Deus Israel,
evigila ad visitandas omnes gentes; non miserearis omnibus, qui infideliteroperantur.
6 You, LORD of hosts, are the God of Israel! Awake! Punish all the nations. Have no mercy on these worthless traitors. Selah
7 Revertentur ad vesperam et latrabunt ut canes
et circuibunt civitatem.
7 Each evening they return, growling like dogs, prowling the city.
8 Ecce eructabunt ore suo,
et gladius in labiis eorum: “ Quis enim audit? ”.
8 Their mouths pour out insult; sharp words are on their lips. They say: "Who is there to hear?"
9 Et tu, Domine, deridebis eos,
subsannabis omnes gentes.
9 You, LORD, laugh at them; you deride all the nations.
10 Fortitudo mea, tibi attendam,
quia, Deus, praesidium meum es.
10 My strength, for you I watch; you, God, are my fortress,
11 Deus meus, misericordia eius praeveniet me.
Deus faciet, ut despiciam inimicos meos.
11 my loving God.
12 Ne occidas eos, ne quando obliviscatur populus meus;
disperge illos in virtute tua
et prosterne eos, protector meus, Domine.
12 May God go before me, and show me my fallen foes. Slay them, God, lest they deceive my people. Shake them by your power; Lord, our shield, bring them down.
13 Peccatum oris eorum, sermo labiorum ipsorum,
et comprehendantur in superbia sua.
Propter exsecrationem et mendacium, quod loquuntur,
13 For the sinful words of their mouths and lips let them be caught in their pride. For the lies they have told under oath
14 consume eos in furore,
consume, et non erunt;
et scient quia Deus dominabitur Iacob et finium terrae.
14 destroy them in anger, destroy till they are no more. Then people will know God rules over Jacob, yes, even to the ends of the earth. Selah
15 Revertentur ad vesperam et latrabunt ut canes
et circuibunt civitatem.
15 Each evening they return, growling like dogs, prowling the city.
16 Ipsi errabunt ad manducandum;
si vero non fuerint saturati, murmurabunt.
16 They roam about as scavengers; if they are not filled, they howl.
17 Ego autem cantabo fortitudinem tuam
et exsultabo mane misericordiam tuam,
quia factus es praesidium meum
et refugium meum in die tribulationis meae.
17 But I shall sing of your strength, extol your love at dawn, For you are my fortress, my refuge in time of trouble.
18 Fortitudo mea, tibi psallam,
quia, Deus, praesidium meum es:
Deus meus misericordia mea.
18 My strength, your praise I will sing; you, God, are my fortress, my loving God.