Salmi 16
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NOVA VULGATA | LA SACRA BIBBIA |
---|---|
1 Miktam. David. Conserva me, Deus, quoniam speravi in te. | 1 Inno. Di Davide. Custodiscimi, o Dio: in te mi rifugio. |
2 Dixi Domino: “ Dominus meus es tu, bonum mihi non est sine te ”. | 2 Ho detto al Signore: "Il mio Signore sei tu, al di sopra di te non ho alcun bene". |
3 In sanctos, qui sunt in terra, inclitos viros, omnis voluntas mea in eos. | 3 Per i santi che sono sulla terra sta tutto il suo zelo; Egli rende mirabile in essi tutto il suo favore. |
4 Multiplicantur dolores eorum, qui post deos alienos acceleraverunt. Non effundam libationes eorum de sanguinibus neque assumam nomina eorum in labiis meis. | 4 Moltiplicano i loro affanni quanti si affrettano verso un dio straniero. Io non verserò le loro libagioni di sangue, né i loro nomi porterò sulle mie labbra. |
5 Dominus pars hereditatis meae et calicis mei: tu es qui detines sortem meam. | 5 Signore, sorte della mia eredità e mia coppa, tu tieni saldo nelle tue mani il mio destino; |
6 Funes ceciderunt mihi in praeclaris; insuper et hereditas mea speciosa est mihi. | 6 le corde sono cadute per me in terreno ubertoso, la mia eredità mi piace davvero! |
7 Benedicam Dominum, qui tribuit mihi intellectum; insuper et in noctibus erudierunt me renes mei. | 7 Benedirò il Signore che mi ha dato consiglio, anche di notte mi ammoniscono i miei reni. |
8 Proponebam Dominum in conspectu meo semper; quoniam a dextris est mihi, non commovebor. | 8 Il Signore sta sempre dinanzi ai miei occhi: se sta alla mia destra, non vacillerò. |
9 Propter hoc laetatum est cor meum, et exsultaverunt praecordia mea; insuper et caro mea requiescet in spe. | 9 Per questo è lieto il mio cuore e gioisce il mio intimo, perfino la mia carne riposa al sicuro. |
10 Quoniam non derelinques animam meam in inferno nec dabis sanctum tuum videre corruptionem. | 10 Sì, non consegnerai la mia anima in preda agli inferi, non permetterai al tuo fedele di scendere nella tomba. |
11 Notas mihi facies vias vitae, plenitudinem laetitiae cum vultu tuo, delectationes in dextera tua usque in finem. | 11 Mi farai conoscere la via della vita: gioia in abbondanza alla tua presenza, delizia alla tua destra senza fine. |