Salmi 118
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NOVA VULGATA | LA SACRA BIBBIA |
---|---|
1 ALLELUIA. Confitemini Domino, quoniam bonus, quoniam in saeculum misericordia eius. | 1 Celebrate il Signore, perché è buono, eterna è la sua misericordia. |
2 Dicat nunc Israel, quoniam bonus, quoniam in saeculum misericordia eius. | 2 Dica Israele: "Eterna è la sua misericordia". |
3 Dicat nunc domus Aaron, quoniam in saeculum misericordia eius. | 3 Dica la casa di Aronne: "Eterna è la sua misericordia". |
4 Dicant nunc, qui timent Dominum, quoniam in saeculum misericordia eius. | 4 Dicano quelli che temono il Signore: "Eterna è la sua misericordia". |
5 De tribulatione invocavi Dominum, et exaudivit me educens in latitudinem Dominus. | 5 Nell'angoscia ho gridato al Signore: egli mi ha risposto e mi ha tratto al largo. |
6 Dominus mecum, non timebo, quid faciat mihi homo. | 6 Il Signore è per me: non avrò timore; cosa può farmi un uomo? |
7 Dominus mecum adiutor meus, et ego despiciam inimicos meos. | 7 Il Signore è per me quale aiuto: potrò sfidare quelli che mi odiano. |
8 Bonum est confugere ad Dominum quam confidere in homine. | 8 E' bene rifugiarsi nel Signore, anziché confidare nell'uomo. |
9 Bonum est confugere ad Dominum quam confidere in principibus. | 9 E' bene rifugiarsi nel Signore, anziché confidare nei potenti. |
10 Omnes gentes circuierunt me, et in nomine Domini excidi eos. | 10 Tutte le genti mi avevano circondato, ma nel nome del Signore li ho sconfitti. |
11 Circumdantes circumdederunt me, et in nomine Domini excidi eos. | 11 Mi avevano circondato, mi avevano accerchiato, ma nel nome del Signore li ho sconfitti. |
12 Circumdederunt me sicut apes et exarserunt sicut ignis in spinis, et in nomine Domini excidi eos. | 12 Mi avevano circondato come api divamparono come fuoco fra le spine ma nel nome del Signore li ho sconfitti. |
13 Impellentes impulerunt me, ut caderem, et Dominus adiuvit me. | 13 Venni spinto con forza perché io cadessi; ma il Signore è venuto in mio aiuto. |
14 Fortitudo mea et laus mea Dominus et factus est mihi in salutem. | 14 Mia forza e mio canto è il Signore, egli si è fatto salvezza per me. |
15 Vox iubilationis et salutis in tabernaculis iustorum: “ Dextera Domini fecit virtutem! | 15 Grida di giubilo e di vittoria nelle tende dei giusti! |
16 Dextera Domini exaltata est; dextera Domini fecit virtutem! ”. | 16 La destra del Signore ha compiuto meraviglie; la destra del Signore s'è elevata, la destra del Signore ha compiuto meraviglie. |
17 Non moriar, sed vivam et narrabo opera Domini. | 17 Non morrò, resterò in vita, in modo che annunzi le gesta del Signore. |
18 Castigans castigavit me Dominus et morti non tradidit me. | 18 Duramente il Signore mi ha punito, ma non mi ha consegnato alla morte. |
19 Aperite mihi portas iustitiae; ingressus in eas confitebor Domino. | 19 Apritemi le porte della giustizia: voglio entrarvi e render grazie al Signore. |
20 Haec porta Domini; iusti intrabunt in eam. - | 20 Questa è la porta della giustizia: solo i giusti entrano per essa. |
21 Confitebor tibi, quoniam exaudisti me et factus es mihi in salutem. | 21 Ti rendo grazie, poiché mi hai esaudito, e ti sei fatto salvezza per me. |
22 Lapidem quem reprobaverunt aedificantes, hic factus est in caput anguli; | 22 La pietra che scartarono i costruttori è diventata testata d'angolo. |
23 a Domino factum est istud et est mirabile in oculis nostris. | 23 Da parte del Signore è avvenuto questo; è una meraviglia ai nostri occhi. |
24 Haec est dies, quam fecit Dominus: exsultemus et laetemur in ea. | 24 Questo è il giorno che ha fatto il Signore: rallegriamoci ed esultiamo in esso. |
25 O Domine, salvum me fac; o Domine, da prosperitatem! | 25 Orsù, Signore, da' la salvezza; orsù, Signore, dona la vittoria! |
26 Benedictus, qui venit in nomine Domini. Benedicimus vobis de domo Domini. | 26 Benedetto colui che viene nel nome del Signore; vi benediciamo dalla casa del Signore. |
27 Deus Dominus et illuxit nobis. Instruite sollemnitatem in ramis condensis usque ad cornua altaris. | 27 Dio è il Signore e ci ha illuminati. Ordinate il corteo con rami frondosi fino ai lati dell'altare. |
28 Deus meus es tu, et confitebor tibi, Deus meus, et exaltabo te. | 28 Tu sei il mio Dio e ti rendo grazie; sei il mio Dio, e ti esalto. |
29 Confitemini Domino, quoniam bonus, quoniam in saeculum misericordia eius. | 29 Celebrate il Signore, perché è buono: eterna è la sua misericordia. |