Salmi 118
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NOVA VULGATA | NEW AMERICAN BIBLE |
---|---|
1 ALLELUIA. Confitemini Domino, quoniam bonus, quoniam in saeculum misericordia eius. | 1 Give thanks to the LORD, who is good, whose love endures forever. |
2 Dicat nunc Israel, quoniam bonus, quoniam in saeculum misericordia eius. | 2 Let the house of Israel say: God's love endures forever. |
3 Dicat nunc domus Aaron, quoniam in saeculum misericordia eius. | 3 Let the house of Aaron say, God's love endures forever. |
4 Dicant nunc, qui timent Dominum, quoniam in saeculum misericordia eius. | 4 Let those who fear the LORD say, God's love endures forever. |
5 De tribulatione invocavi Dominum, et exaudivit me educens in latitudinem Dominus. | 5 In danger I called on the LORD; the LORD answered me and set me free. |
6 Dominus mecum, non timebo, quid faciat mihi homo. | 6 The LORD is with me; I am not afraid; what can mortals do against me? |
7 Dominus mecum adiutor meus, et ego despiciam inimicos meos. | 7 The LORD is with me as my helper; I shall look in triumph on my foes. |
8 Bonum est confugere ad Dominum quam confidere in homine. | 8 Better to take refuge in the LORD than to put one's trust in mortals. |
9 Bonum est confugere ad Dominum quam confidere in principibus. | 9 Better to take refuge in the LORD than to put one's trust in princes. |
10 Omnes gentes circuierunt me, et in nomine Domini excidi eos. | 10 All the nations surrounded me; in the LORD'S name I crushed them. |
11 Circumdantes circumdederunt me, et in nomine Domini excidi eos. | 11 They surrounded me on every side; in the LORD'S name I crushed them. |
12 Circumdederunt me sicut apes et exarserunt sicut ignis in spinis, et in nomine Domini excidi eos. | 12 They surrounded me like bees; they blazed like fire among thorns; in the LORD'S name I crushed them. |
13 Impellentes impulerunt me, ut caderem, et Dominus adiuvit me. | 13 I was hard pressed and falling, but the LORD came to my help. |
14 Fortitudo mea et laus mea Dominus et factus est mihi in salutem. | 14 The LORD, my strength and might, came to me as savior. |
15 Vox iubilationis et salutis in tabernaculis iustorum: “ Dextera Domini fecit virtutem! | 15 The joyful shout of deliverance is heard in the tents of the victors: "The LORD'S right hand strikes with power; |
16 Dextera Domini exaltata est; dextera Domini fecit virtutem! ”. | 16 the LORD'S right hand is raised; the LORD'S right hand strikes with power." |
17 Non moriar, sed vivam et narrabo opera Domini. | 17 I shall not die but live and declare the deeds of the LORD. |
18 Castigans castigavit me Dominus et morti non tradidit me. | 18 The LORD chastised me harshly, but did not hand me over to death. |
19 Aperite mihi portas iustitiae; ingressus in eas confitebor Domino. | 19 Open the gates of victory; I will enter and thank the LORD. |
20 Haec porta Domini; iusti intrabunt in eam. - | 20 This is the LORD'S own gate, where the victors enter. |
21 Confitebor tibi, quoniam exaudisti me et factus es mihi in salutem. | 21 I thank you for you answered me; you have been my savior. |
22 Lapidem quem reprobaverunt aedificantes, hic factus est in caput anguli; | 22 The stone the builders rejected has become the cornerstone. |
23 a Domino factum est istud et est mirabile in oculis nostris. | 23 By the LORD has this been done; it is wonderful in our eyes. |
24 Haec est dies, quam fecit Dominus: exsultemus et laetemur in ea. | 24 This is the day the LORD has made; let us rejoice in it and be glad. |
25 O Domine, salvum me fac; o Domine, da prosperitatem! | 25 LORD, grant salvation! LORD, grant good fortune! |
26 Benedictus, qui venit in nomine Domini. Benedicimus vobis de domo Domini. | 26 Blessed is he who comes in the name of the LORD. We bless you from the LORD'S house. |
27 Deus Dominus et illuxit nobis. Instruite sollemnitatem in ramis condensis usque ad cornua altaris. | 27 The LORD is God and has given us light. Join in procession with leafy branches up to the horns of the altar. |
28 Deus meus es tu, et confitebor tibi, Deus meus, et exaltabo te. | 28 You are my God, I give you thanks; my God, I offer you praise. |
29 Confitemini Domino, quoniam bonus, quoniam in saeculum misericordia eius. | 29 Give thanks to the LORD, who is good, whose love endures forever. |