Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Salmi 118


font
NOVA VULGATAKÁLDI-NEOVULGÁTA
1 ALLELUIA.
Confitemini Domino, quoniam bonus,
quoniam in saeculum misericordia eius.
1 ALLELUJA! Magasztaljátok az Urat, mert jó, mert irgalma örökkévaló!
2 Dicat nunc Israel, quoniam bonus,
quoniam in saeculum misericordia eius.
2 Mondja hát Izrael, hogy jó, hogy irgalma örökkévaló!
3 Dicat nunc domus Aaron,
quoniam in saeculum misericordia eius.
3 Mondja hát Áron háza, hogy irgalma örökkévaló!
4 Dicant nunc, qui timent Dominum,
quoniam in saeculum misericordia eius.
4 Mondják hát, akik félik az Urat, hogy irgalma örökkévaló!
5 De tribulatione invocavi Dominum,
et exaudivit me educens in latitudinem Dominus.
5 Szorongatásomban segítségül hívtam az Urat, s az Úr meghallgatott és tágas térre vezetett.
6 Dominus mecum,
non timebo, quid faciat mihi homo.
6 Az Úr velem van, nem félek, ember mit árthatna nekem?
7 Dominus mecum adiutor meus,
et ego despiciam inimicos meos.
7 Az Úr az én segítőm, s én lenézhetem ellenségeimet.
8 Bonum est confugere ad Dominum
quam confidere in homine.
8 Jobb az Úrhoz menekülni, mint emberben reménykedni.
9 Bonum est confugere ad Dominum
quam confidere in principibus.
9 Jobb az Úrhoz menekülni, mint fejedelmekben reménykedni.
10 Omnes gentes circuierunt me,
et in nomine Domini excidi eos.
10 Mind körülvettek engem a nemzetek, de én az Úr nevében diadalmaskodtam rajtuk!
11 Circumdantes circumdederunt me,
et in nomine Domini excidi eos.
11 Körülvettek, bizony körülvettek engem, de én az Úr nevében diadalmaskodtam rajtuk!
12 Circumdederunt me sicut apes
et exarserunt sicut ignis in spinis,
et in nomine Domini excidi eos.
12 Körülvettek engem, mint a méhek, föllobbantak, mint a tűz a bozótban, de az Úr nevében diadalmaskodtam rajtuk!
13 Impellentes impulerunt me, ut caderem,
et Dominus adiuvit me.
13 Meglöktek, bizony meglöktek, hogy elessem, de az Úr megsegített engem!
14 Fortitudo mea et laus mea Dominus
et factus est mihi in salutem.
14 Az Úr az én erőm és dicsőségem, ő lett az én szabadítóm.
15 Vox iubilationis et salutis
in tabernaculis iustorum:
“ Dextera Domini fecit virtutem!
15 Ujjongás és diadal szava hangzik az igazak sátraiban: »Az Úr jobbja győzelmet szerzett,
16 Dextera Domini exaltata est;
dextera Domini fecit virtutem! ”.
16 az Úr jobbja fölmagasztalt engem, az Úr jobbja győzelmet szerzett!«
17 Non moriar, sed vivam
et narrabo opera Domini.
17 Nem halok meg, hanem élek, és hirdetem az Úr tetteit.
18 Castigans castigavit me Dominus
et morti non tradidit me.
18 Az Úr nagyon megfenyített engem, de nem engedett át a halálnak.
19 Aperite mihi portas iustitiae;
ingressus in eas confitebor Domino.
19 Nyissátok meg előttem az igazság kapuit, hadd lépjek be rajtuk, hogy dicsérjem az Urat.
20 Haec porta Domini;
iusti intrabunt in eam. -
20 Ez az Úr kapuja, az igazak lépnek be rajta.
21 Confitebor tibi, quoniam exaudisti me
et factus es mihi in salutem.
21 Hálát adok neked, hogy meghallgattál engem, és szabadítóm lettél.
22 Lapidem quem reprobaverunt aedificantes,
hic factus est in caput anguli;
22 A kő, amelyet az építők elvetettek, szegletkővé lett.
23 a Domino factum est istud
et est mirabile in oculis nostris.
23 Az Úr műve ez, csodálatos a mi szemünkben.
24 Haec est dies, quam fecit Dominus:
exsultemus et laetemur in ea.
24 Ezt a napot az Úr adta, ujjongjunk és vigadjunk rajta!
25 O Domine, salvum me fac;
o Domine, da prosperitatem!
25 Nyújts, ó Uram, segítséget, adj, ó Uram, jó sikert!
26 Benedictus, qui venit in nomine Domini.
Benedicimus vobis de domo Domini.
26 Áldott, aki az Úr nevében jön! Áldunk az Úr házából titeket.
27 Deus Dominus et illuxit nobis.
Instruite sollemnitatem in ramis condensis
usque ad cornua altaris.
27 Az Úr Isten világosított meg minket. Álljatok sort az ünnepi lombokkal, egészen az oltár szarváig.
28 Deus meus es tu, et confitebor tibi,
Deus meus, et exaltabo te.
28 Istenem vagy te, hálát adok neked, Istenem vagy te, magasztallak téged.
29 Confitemini Domino, quoniam bonus,
quoniam in saeculum misericordia eius.
29 Áldjátok az Urat, mert jó, mert irgalma örökkévaló.