Salmi 90
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA CEI 2008 | KÁLDI-NEOVULGÁTA |
---|---|
1 Preghiera. Di Mosè, uomo di Dio.Signore, tu sei stato per noi un rifugiodi generazione in generazione. | 1 Mózesnek, az Isten emberének imádsága. Uram, te lettél a mi menedékünk nemzedékről nemzedékre. |
2 Prima che nascessero i montie la terra e il mondo fossero generati,da sempre e per sempre tu sei, o Dio. | 2 Mielőtt a hegyek lettek, a föld és a világ születtek, te öröktől fogva és mindörökké vagy, Isten! |
3 Tu fai ritornare l’uomo in polvere,quando dici: «Ritornate, figli dell’uomo». | 3 Te visszatéríted az embert a porba, azt mondod: »Térjetek oda vissza, emberek fiai.« |
4 Mille anni, ai tuoi occhi,sono come il giorno di ieri che è passato,come un turno di veglia nella notte. | 4 Hiszen szemed előtt ezer esztendő olyan, mint az eltűnt tegnapi nap, vagy mint egy őrváltásnyi idő éjszaka. |
5 Tu li sommergi:sono come un sogno al mattino,come l’erba che germoglia; | 5 Elragadod őket, olyanok mint az álom, |
6 al mattino fiorisce e germoglia,alla sera è falciata e secca. | 6 mint a reggel kiviruló fű: reggel kihajt és virágzik, estére lehull és elszárad. |
7 Sì, siamo distrutti dalla tua ira,atterriti dal tuo furore! | 7 Elenyészünk ugyanis neheztelésed miatt, rettegjük haragod. |
8 Davanti a te poni le nostre colpe,i nostri segreti alla luce del tuo volto. | 8 Magad elé állítod gonoszságainkat, titkainkat arcod világossága elé. |
9 Tutti i nostri giorni svaniscono per la tua collera,consumiamo i nostri anni come un soffio. | 9 Napjaink mind elmúlnak haragodban, éveinket, mint egy sóhajtást, bevégezzük. |
10 Gli anni della nostra vita sono settanta,ottanta per i più robusti,e il loro agitarsi è fatica e delusione;passano presto e noi voliamo via. | 10 Éveink száma a hetven esztendőt ha eléri, vagy az erőseké a nyolcvanat, és azok nagyrésze is munka és fájdalom, gyorsan elmúlnak és mi elmegyünk. |
11 Chi conosce l’impeto della tua irae, nel timore di te, la tua collera? | 11 Ki ismeri haragod erejét és félelmetes felindulásodat? |
12 Insegnaci a contare i nostri giornie acquisteremo un cuore saggio. | 12 Taníts meg számba venni napjainkat úgy, hogy bölcsességgel telítsük szívünket. |
13 Ritorna, Signore: fino a quando?Abbi pietà dei tuoi servi! | 13 Fordulj meg, Uram, végre valahára, légy irgalmas szolgáidhoz. |
14 Saziaci al mattino con il tuo amore:esulteremo e gioiremo per tutti i nostri giorni. | 14 Tölts el minket kora reggel irgalmaddal, hogy ujjongjunk és vigadjunk egész életünkben. |
15 Rendici la gioia per i giorni in cui ci hai afflitti,per gli anni in cui abbiamo visto il male. | 15 Örvendeztess minket annyi napig, mint amennyin megaláztál minket, s annyi évig, mint amennyin nyomorúságot láttunk. |
16 Si manifesti ai tuoi servi la tua operae il tuo splendore ai loro figli. | 16 Nyilvánuljon meg műved szolgáidon és dicsőséged az ő fiaikon. |
17 Sia su di noi la dolcezza del Signore, nostro Dio:rendi salda per noi l’opera delle nostre mani,l’opera delle nostre mani rendi salda. | 17 Derüljön ránk a mi Urunk, Istenünk fényessége, kezünk munkáját erősítsd meg, és áldd meg kezünk munkáját! |