Salmi 83
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA CEI 2008 | LXX |
---|---|
1 Canto. Salmo. Di Asaf. | 1 εις το τελος υπερ των ληνων τοις υιοις κορε ψαλμος |
2 Dio, non startene muto,non restare in silenzio e inerte, o Dio. | 2 ως αγαπητα τα σκηνωματα σου κυριε των δυναμεων |
3 Vedi: i tuoi nemici sono in tumultoe quelli che ti odiano alzano la testa. | 3 επιποθει και εκλειπει η ψυχη μου εις τας αυλας του κυριου η καρδια μου και η σαρξ μου ηγαλλιασαντο επι θεον ζωντα |
4 Contro il tuo popolo tramano congiuree cospirano contro i tuoi protetti. | 4 και γαρ στρουθιον ευρεν εαυτω οικιαν και τρυγων νοσσιαν εαυτη ου θησει τα νοσσια αυτης τα θυσιαστηρια σου κυριε των δυναμεων ο βασιλευς μου και ο θεος μου |
5 Hanno detto: «Venite, cancelliamoli come popoloe più non si ricordi il nome d’Israele». | 5 μακαριοι οι κατοικουντες εν τω οικω σου εις τους αιωνας των αιωνων αινεσουσιν σε διαψαλμα |
6 Hanno tramato insieme concordi,contro di te hanno concluso un patto: | 6 μακαριος ανηρ ου εστιν η αντιλημψις αυτου παρα σου κυριε αναβασεις εν τη καρδια αυτου διεθετο |
7 le tende di Edom e gli Ismaeliti,Moab e gli Agareni, | 7 εν τη κοιλαδι του κλαυθμωνος εις τοπον ον εθετο και γαρ ευλογιας δωσει ο νομοθετων |
8 Gebal, Ammon e Amalèk,la Filistea con gli abitanti di Tiro. | 8 πορευσονται εκ δυναμεως εις δυναμιν οφθησεται ο θεος των θεων εν σιων |
9 Anche l’Assiria è loro alleatae dà man forte ai figli di Lot. | 9 κυριε ο θεος των δυναμεων εισακουσον της προσευχης μου ενωτισαι ο θεος ιακωβ διαψαλμα |
10 Trattali come Madian, come Sìsara,come Iabin al torrente Kison: | 10 υπερασπιστα ημων ιδε ο θεος και επιβλεψον επι το προσωπον του χριστου σου |
11 essi furono distrutti a Endor,divennero concime dei campi. | 11 οτι κρεισσων ημερα μια εν ταις αυλαις σου υπερ χιλιαδας εξελεξαμην παραρριπτεισθαι εν τω οικω του θεου μαλλον η οικειν εν σκηνωμασιν αμαρτωλων |
12 Rendi i loro prìncipi come Oreb e Zeeb,e come Zebach e come Salmunnà tutti i loro capi; | 12 οτι ελεον και αληθειαν αγαπα κυριος ο θεος χαριν και δοξαν δωσει κυριος ου στερησει τα αγαθα τους πορευομενους εν ακακια |
13 essi dicevano:«I pascoli di Dio conquistiamoli per noi». | 13 κυριε των δυναμεων μακαριος ανθρωπος ο ελπιζων επι σε |
14 Mio Dio, rendili come un vortice,come paglia che il vento disperde. | |
15 Come fuoco che incendia la macchiae come fiamma che divampa sui monti, | |
16 così tu incalzali con la tua buferae sgomentali con il tuo uragano. | |
17 Copri di vergogna i loro voltiperché cerchino il tuo nome, Signore. | |
18 Siano svergognati e tremanti per sempre,siano confusi e distrutti; | |
19 sappiano che il tuo nome è «Signore»:tu solo l’Altissimo su tutta la terra. |