Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Salmi 83


font
BIBBIA CEI 2008GREEK BIBLE
1 Canto. Salmo. Di Asaf.
1 Ωιδη Ψαλμου του Ασαφ.>> Θεε, μη σιωπησης? μη σιγησης και μη ησυχασης, Θεε.
2 Dio, non startene muto,non restare in silenzio e inerte, o Dio.
2 Διοτι, ιδου, οι εχθροι σου θορυβουσι, και οι μισουντες σε υψωσαν κεφαλην.
3 Vedi: i tuoi nemici sono in tumultoe quelli che ti odiano alzano la testa.
3 Κακην βουλην ελαβον κατα του λαου σου και συνεβουλευθησαν κατα των εκλεκτων σου.
4 Contro il tuo popolo tramano congiuree cospirano contro i tuoi protetti.
4 Ειπον, Ελθετε, και ας εξολοθρευσωμεν αυτους απο του να ηναι εθνος? και το ονομα του Ισραηλ ας μη μνημονευηται πλεον.
5 Hanno detto: «Venite, cancelliamoli come popoloe più non si ricordi il nome d’Israele».
5 Διοτι εκ συμφωνου συνεβουλευθησαν ομου? συνεμαχησαν κατα σου?
6 Hanno tramato insieme concordi,contro di te hanno concluso un patto:
6 αι σκηναι του Εδωμ και οι Ισμαηλιται? ο Μωαβ και οι Αγαρηνοι?
7 le tende di Edom e gli Ismaeliti,Moab e gli Agareni,
7 Ο Γεβαλ και ο Αμμων και ο Αμαληκ? οι Φιλισταιοι μετα των κατοικουντων την Τυρον.
8 Gebal, Ammon e Amalèk,la Filistea con gli abitanti di Tiro.
8 Και αυτος ο Ασσουρ ηνωθη μετ' αυτων? εβοηθησαν τους υιους του Λωτ. Διαψαλμα.
9 Anche l’Assiria è loro alleatae dà man forte ai figli di Lot.
9 Καμε εις αυτους ως εις τους Μαδιανιτας, ως εις τον Σισαραν, ως εις τον Ιαβειν εν τω χειμαρρω Κεισων?
10 Trattali come Madian, come Sìsara,come Iabin al torrente Kison:
10 οιτινες απωλεσθησαν εν Εν-δωρ? εγειναν κοπρος δια την γην.
11 essi furono distrutti a Endor,divennero concime dei campi.
11 Καμε τους αρχοντας αυτων ως τον Ωρηβ και ως τον Ζηβ? και ως τον Ζεβεε και ως τον Σαλμαναν παντας τους αρχηγους αυτων?
12 Rendi i loro prìncipi come Oreb e Zeeb,e come Zebach e come Salmunnà tutti i loro capi;
12 οιτινες ειπον, Ας κληρονομησωμεν εις εαυτους τα κατοικητηρια του Θεου.
13 essi dicevano:«I pascoli di Dio conquistiamoli per noi».
13 Θεε μου, καμε αυτους ως τροχον, ως αχυρον κατα προσωπον ανεμου.
14 Mio Dio, rendili come un vortice,come paglia che il vento disperde.
14 Ως το πυρ καιει το δασος, και ως η φλοξ κατακαιει τα ορη,
15 Come fuoco che incendia la macchiae come fiamma che divampa sui monti,
15 ουτω καταδιωξον αυτους με την ανεμοζαλην σου, και με τον ανεμοστροβιλον σου κατατρομαξον αυτους.
16 così tu incalzali con la tua buferae sgomentali con il tuo uragano.
16 Γεμισον τα προσωπα αυτων απο ατιμιας, και θελουσι ζητησει το ονομα σου, Κυριε.
17 Copri di vergogna i loro voltiperché cerchino il tuo nome, Signore.
17 Ας καταισχυνθωσι και ας ταραχθωσι διαπαντος? και ας εντραπωσι και ας απολεσθωσι?
18 Siano svergognati e tremanti per sempre,siano confusi e distrutti;
18 και ας γνωρισωσιν οτι συ, του οποιου το ονομα ειναι Κυριος, εισαι ο μονος Υψιστος επι πασαν την γην.
19 sappiano che il tuo nome è «Signore»:tu solo l’Altissimo su tutta la terra.