Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Salmi 77


font
BIBBIA CEI 2008SAGRADA BIBLIA
1 Al maestro del coro. Su «Iedutùn». Di Asaf. Salmo.
1 Ao mestre de canto, segundo Iditum. Salmo de Asaf. Minha voz se eleva para Deus e clamo. Elevo minha voz a Deus para que ele me atenda;
2 La mia voce verso Dio: io grido aiuto!La mia voce verso Dio, perché mi ascolti.
2 No dia de angústia procuro o Senhor. De noite minhas mãos se levantam para ele sem descanso; e, contudo, minha alma recusa toda consolação.
3 Nel giorno della mia angoscia io cerco il Signore,nella notte le mie mani sono tese e non si stancano;l’anima mia rifiuta di calmarsi.
3 Faz-me gemer a lembrança de Deus; na minha meditação, sinto o espírito desfalecer.
4 Mi ricordo di Dio e gemo,medito e viene meno il mio spirito.
4 Vós me conservais os olhos abertos, estou perturbado, falta-me a palavra.
5 Tu trattieni dal sonno i miei occhi,sono turbato e incapace di parlare.
5 Penso nos dias passados,
6 Ripenso ai giorni passati,ricordo gli anni lontani.
6 lembro-me dos anos idos. De noite reflito no fundo do coração e, meditando, indaga meu espírito:
7 Un canto nella notte mi ritorna nel cuore:medito e il mio spirito si va interrogando.
7 Porventura Deus nos rejeitará para sempre? Não mais há de nos ser propício?
8 Forse il Signore ci respingerà per sempre,non sarà mai più benevolo con noi?
8 Estancou-se sua misericórdia para o bom? Estará sua promessa desfeita para sempre?
9 È forse cessato per sempre il suo amore,è finita la sua promessa per sempre?
9 Deus se terá esquecido de ter piedade? Ou sua cólera anulou sua clemência?
10 Può Dio aver dimenticato la pietà,aver chiuso nell’ira la sua misericordia?
10 E concluo então: O que me faz sofrer é que a destra do Altíssimo não é mais a mesma...
11 E ho detto: «Questo è il mio tormento:è mutata la destra dell’Altissimo».
11 Das ações do Senhor eu me recordo, lembro-me de suas maravilhas de outrora.
12 Ricordo i prodigi del Signore,sì, ricordo le tue meraviglie di un tempo.
12 Reflito em todas vossas obras, e em vossos prodígios eu medito.
13 Vado considerando le tue opere,medito tutte le tue prodezze.
13 Ó Deus, santo é o vosso proceder. Que deus há tão grande quanto o nosso Deus?
14 O Dio, santa è la tua via;quale dio è grande come il nostro Dio?
14 Vós sois o Deus dos prodígios, vosso poder manifestastes entre os povos.
15 Tu sei il Dio che opera meraviglie,manifesti la tua forza fra i popoli.
15 Com o poder de vosso braço resgatastes vosso povo, os filhos de Jacó e de José.
16 Hai riscattato il tuo popolo con il tuo braccio,i figli di Giacobbe e di Giuseppe.
16 As águas vos viram, Senhor, as águas vos viram; elas tremeram e as vagas se puseram em movimento.
17 Ti videro le acque, o Dio,ti videro le acque e ne furono sconvolte;sussultarono anche gli abissi.
17 Em torrentes de água as nuvens se tornaram, elas fizeram ouvir a sua voz, de todos os lados fuzilaram vossas flechas.
18 Le nubi rovesciavano acqua,scoppiava il tuono nel cielo;le tue saette guizzavano.
18 Na procela ribombaram os vossos trovões, os relâmpagos iluminaram o globo; abalou-se com o choque e tremeu a terra toda.
19 Il boato dei tuoi tuoni nel turbine,le tue folgori rischiaravano il mondo;tremava e si scuoteva la terra.
19 Vós vos abristes um caminho pelo mar, uma senda no meio das muitas águas, permanecendo invisíveis vossos passos.
20 Sul mare la tua via,i tuoi sentieri sulle grandi acque,ma le tue orme non furono riconosciute.
20 Como um rebanho conduzistes vosso povo, pelas mãos de Moisés e de Aarão.
21 Guidasti come un gregge il tuo popoloper mano di Mosè e di Aronne.