Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Salmi 77


font
BIBBIA CEI 2008MODERN HEBREW BIBLE
1 Al maestro del coro. Su «Iedutùn». Di Asaf. Salmo.
1 למנצח על ידיתון לאסף מזמור קולי אל אלהים ואצעקה קולי אל אלהים והאזין אלי
2 La mia voce verso Dio: io grido aiuto!La mia voce verso Dio, perché mi ascolti.
2 ביום צרתי אדני דרשתי ידי לילה נגרה ולא תפוג מאנה הנחם נפשי
3 Nel giorno della mia angoscia io cerco il Signore,nella notte le mie mani sono tese e non si stancano;l’anima mia rifiuta di calmarsi.
3 אזכרה אלהים ואהמיה אשיחה ותתעטף רוחי סלה
4 Mi ricordo di Dio e gemo,medito e viene meno il mio spirito.
4 אחזת שמרות עיני נפעמתי ולא אדבר
5 Tu trattieni dal sonno i miei occhi,sono turbato e incapace di parlare.
5 חשבתי ימים מקדם שנות עולמים
6 Ripenso ai giorni passati,ricordo gli anni lontani.
6 אזכרה נגינתי בלילה עם לבבי אשיחה ויחפש רוחי
7 Un canto nella notte mi ritorna nel cuore:medito e il mio spirito si va interrogando.
7 הלעולמים יזנח אדני ולא יסיף לרצות עוד
8 Forse il Signore ci respingerà per sempre,non sarà mai più benevolo con noi?
8 האפס לנצח חסדו גמר אמר לדר ודר
9 È forse cessato per sempre il suo amore,è finita la sua promessa per sempre?
9 השכח חנות אל אם קפץ באף רחמיו סלה
10 Può Dio aver dimenticato la pietà,aver chiuso nell’ira la sua misericordia?
10 ואמר חלותי היא שנות ימין עליון
11 E ho detto: «Questo è il mio tormento:è mutata la destra dell’Altissimo».
11 אזכיר מעללי יה כי אזכרה מקדם פלאך
12 Ricordo i prodigi del Signore,sì, ricordo le tue meraviglie di un tempo.
12 והגיתי בכל פעלך ובעלילותיך אשיחה
13 Vado considerando le tue opere,medito tutte le tue prodezze.
13 אלהים בקדש דרכך מי אל גדול כאלהים
14 O Dio, santa è la tua via;quale dio è grande come il nostro Dio?
14 אתה האל עשה פלא הודעת בעמים עזך
15 Tu sei il Dio che opera meraviglie,manifesti la tua forza fra i popoli.
15 גאלת בזרוע עמך בני יעקב ויוסף סלה
16 Hai riscattato il tuo popolo con il tuo braccio,i figli di Giacobbe e di Giuseppe.
16 ראוך מים אלהים ראוך מים יחילו אף ירגזו תהמות
17 Ti videro le acque, o Dio,ti videro le acque e ne furono sconvolte;sussultarono anche gli abissi.
17 זרמו מים עבות קול נתנו שחקים אף חצציך יתהלכו
18 Le nubi rovesciavano acqua,scoppiava il tuono nel cielo;le tue saette guizzavano.
18 קול רעמך בגלגל האירו ברקים תבל רגזה ותרעש הארץ
19 Il boato dei tuoi tuoni nel turbine,le tue folgori rischiaravano il mondo;tremava e si scuoteva la terra.
19 בים דרכך ושביליך במים רבים ועקבותיך לא נדעו
20 Sul mare la tua via,i tuoi sentieri sulle grandi acque,ma le tue orme non furono riconosciute.
20 נחית כצאן עמך ביד משה ואהרן
21 Guidasti come un gregge il tuo popoloper mano di Mosè e di Aronne.