Salmi 48
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| BIBBIA CEI 2008 | SAGRADA BIBLIA |
|---|---|
| 1 Cantico. Salmo. Dei figli di Core. | 1 Cântico. Salmo dos filhos de Coré. Grande é o Senhor e digno de todo louvor, na cidade de nosso Deus. O seu monte santo, |
| 2 Grande è il Signore e degno di ogni lodenella città del nostro Dio.La tua santa montagna, | 2 colina magnífica, é uma alegria para toda a terra. O lado norte do monte Sião é a cidade do grande rei. |
| 3 altura stupenda,è la gioia di tutta la terra.Il monte Sion, vera dimora divina,è la capitale del grande re. | 3 Deus se mostrou em seus palácios um baluarte seguro. |
| 4 Dio nei suoi palazziun baluardo si è dimostrato. | 4 Eis que se unem os reis para atacar juntamente. |
| 5 Ecco, i re si erano alleati,avanzavano insieme. | 5 Apenas a vêem, atônitos de medo e estupor, fogem. |
| 6 Essi hanno visto:atterriti, presi dal panico, sono fuggiti. | 6 Aí o terror se apodera deles, uma angústia como a de mulher em parto, |
| 7 Là uno sgomento li ha colti,doglie come di partoriente, | 7 ou como quando o vento do oriente despedaça as naus de Társis. |
| 8 simile al vento orientale,che squarcia le navi di Tarsis. | 8 Como nos contaram, assim o vimos na cidade do Senhor dos exércitos, na cidade de nosso Deus; Deus a sustenta eternamente! |
| 9 Come avevamo udito, così abbiamo vistonella città del Signore degli eserciti,nella città del nostro Dio;Dio l’ha fondata per sempre. | 9 Ó Deus, relembremos a vossa misericórdia no interior de vosso templo. |
| 10 O Dio, meditiamo il tuo amoredentro il tuo tempio. | 10 Como o vosso nome, ó Deus, assim vosso louvor chega até os confins do mundo. Vossa mão direita está cheia de justiça. |
| 11 Come il tuo nome, o Dio,così la tua lode si estendesino all’estremità della terra;di giustizia è piena la tua destra. | 11 Que o monte Sião se alegre. Que as cidades de Judá exultem, à vista de vossos juízos! |
| 12 Gioisca il monte Sion,esultino i villaggi di Giudaa causa dei tuoi giudizi. | 12 Relanceai o olhar sobre Sião, dai-lhe a volta, contai suas torres, |
| 13 Circondate Sion, giratele intorno,contate le sue torri, | 13 considerai suas fortificações, examinai seus palácios, para narrardes às gerações futuras: |
| 14 osservate le sue mura,passate in rassegna le sue fortezze,per narrare alla generazione futura: | 14 como Deus é grande, nosso Deus dos séculos eternos; é ele o nosso guia. |
| 15 questo è Dio,il nostro Dio in eterno e per sempre;egli è colui che ci guida in ogni tempo. |
ITALIANO
ENGLISH
ESPANOL
FRANCAIS
LATINO
PORTUGUES
DEUTSCH
MAGYAR
Ελληνική
לשון עברית
عَرَبيْ