Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Salmi 48


font
BIBBIA CEI 2008GREEK BIBLE
1 Cantico. Salmo. Dei figli di Core.
1 Ωιδη Ψαλμου δια τους υιους Κορε.>> Μεγας ο Κυριος και αινετος σφοδρα εν τη πολει του Θεου ημων, τω ορει της αγιοτητος αυτου.
2 Grande è il Signore e degno di ogni lodenella città del nostro Dio.La tua santa montagna,
2 Ωραιον την θεσιν, χαρα πασης της γης, ειναι το ορος Σιων, προς τα πλαγια του βορρα? η πολις του Βασιλεως του μεγαλου?
3 altura stupenda,è la gioia di tutta la terra.Il monte Sion, vera dimora divina,è la capitale del grande re.
3 ο Θεος εν τοις παλατιοις αυτης γνωριζεται ως προπυργιον.
4 Dio nei suoi palazziun baluardo si è dimostrato.
4 Διοτι, ιδου, οι βασιλεις συνηχθησαν? διηλθον ομου.
5 Ecco, i re si erano alleati,avanzavano insieme.
5 Αυτοι, ως ειδον, εθαυμασαν? εταραχθησαν και μετα σπουδης εφυγον.
6 Essi hanno visto:atterriti, presi dal panico, sono fuggiti.
6 Τρομος συνελαβεν αυτους εκει? πονοι ως τικτουσης.
7 Là uno sgomento li ha colti,doglie come di partoriente,
7 Δι' ανεμου ανατολικου συντριβεις τα πλοια της Θαρσεις.
8 simile al vento orientale,che squarcia le navi di Tarsis.
8 Καθως ηκουσαμεν, ουτω και ειδομεν εν τη πολει του Κυριου των δυναμεων, εν τη πολει του Θεου ημων? ο Θεος θελει θεμελιωσει αυτην εις τον αιωνα. Διαψαλμα.
9 Come avevamo udito, così abbiamo vistonella città del Signore degli eserciti,nella città del nostro Dio;Dio l’ha fondata per sempre.
9 Μελετωμεν, Θεε, το ελεος σου εν μεσω του ναου σου.
10 O Dio, meditiamo il tuo amoredentro il tuo tempio.
10 Κατα το ονομα σου, Θεε, ουτω και η αινεσις σου ειναι εως των περατων της γης? η δεξια σου ειναι πληρης δικαιοσυνης.
11 Come il tuo nome, o Dio,così la tua lode si estendesino all’estremità della terra;di giustizia è piena la tua destra.
11 Ας ευφραινεται το ορος Σιων, ας αγαλλωνται αι θυγατερες του Ιουδα δια τας κρισεις σου.
12 Gioisca il monte Sion,esultino i villaggi di Giudaa causa dei tuoi giudizi.
12 Κυκλωσατε την Σιων και περιελθετε αυτην? αριθμησατε τους πυργους αυτης.
13 Circondate Sion, giratele intorno,contate le sue torri,
13 Θεσατε την προσοχην σας εις τα περιτειχισματα αυτης? περιεργασθητε τα παλατια αυτης? δια να διηγησθε εις γενεαν μεταγενεστεραν?
14 osservate le sue mura,passate in rassegna le sue fortezze,per narrare alla generazione futura:
14 Διοτι ουτος ο Θεος ειναι ο Θεος ημων εις τον αιωνα του αιωνος? αυτος θελει οδηγει ημας μεχρι θανατου.
15 questo è Dio,il nostro Dio in eterno e per sempre;egli è colui che ci guida in ogni tempo.