Salmi 48
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA CEI 2008 | MODERN HEBREW BIBLE |
---|---|
1 Cantico. Salmo. Dei figli di Core. | 1 שיר מזמור לבני קרח גדול יהוה ומהלל מאד בעיר אלהינו הר קדשו |
2 Grande è il Signore e degno di ogni lodenella città del nostro Dio.La tua santa montagna, | 2 יפה נוף משוש כל הארץ הר ציון ירכתי צפון קרית מלך רב |
3 altura stupenda,è la gioia di tutta la terra.Il monte Sion, vera dimora divina,è la capitale del grande re. | 3 אלהים בארמנותיה נודע למשגב |
4 Dio nei suoi palazziun baluardo si è dimostrato. | 4 כי הנה המלכים נועדו עברו יחדו |
5 Ecco, i re si erano alleati,avanzavano insieme. | 5 המה ראו כן תמהו נבהלו נחפזו |
6 Essi hanno visto:atterriti, presi dal panico, sono fuggiti. | 6 רעדה אחזתם שם חיל כיולדה |
7 Là uno sgomento li ha colti,doglie come di partoriente, | 7 ברוח קדים תשבר אניות תרשיש |
8 simile al vento orientale,che squarcia le navi di Tarsis. | 8 כאשר שמענו כן ראינו בעיר יהוה צבאות בעיר אלהינו אלהים יכוננה עד עולם סלה |
9 Come avevamo udito, così abbiamo vistonella città del Signore degli eserciti,nella città del nostro Dio;Dio l’ha fondata per sempre. | 9 דמינו אלהים חסדך בקרב היכלך |
10 O Dio, meditiamo il tuo amoredentro il tuo tempio. | 10 כשמך אלהים כן תהלתך על קצוי ארץ צדק מלאה ימינך |
11 Come il tuo nome, o Dio,così la tua lode si estendesino all’estremità della terra;di giustizia è piena la tua destra. | 11 ישמח הר ציון תגלנה בנות יהודה למען משפטיך |
12 Gioisca il monte Sion,esultino i villaggi di Giudaa causa dei tuoi giudizi. | 12 סבו ציון והקיפוה ספרו מגדליה |
13 Circondate Sion, giratele intorno,contate le sue torri, | 13 שיתו לבכם לחילה פסגו ארמנותיה למען תספרו לדור אחרון |
14 osservate le sue mura,passate in rassegna le sue fortezze,per narrare alla generazione futura: | 14 כי זה אלהים אלהינו עולם ועד הוא ינהגנו על מות |
15 questo è Dio,il nostro Dio in eterno e per sempre;egli è colui che ci guida in ogni tempo. |