Salmi 48
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA CEI 2008 | DOUAI-RHEIMS |
---|---|
1 Cantico. Salmo. Dei figli di Core. | 1 A psalm of a canticle, for the sons of Core, on the second day of the week. |
2 Grande è il Signore e degno di ogni lodenella città del nostro Dio.La tua santa montagna, | 2 Great is the Lord, and exceedingly to be praised in the city of our God, in his holy mountain. |
3 altura stupenda,è la gioia di tutta la terra.Il monte Sion, vera dimora divina,è la capitale del grande re. | 3 With the joy of the whole earth is mount Sion founded, on the sides of the north, the city of the great king. |
4 Dio nei suoi palazziun baluardo si è dimostrato. | 4 In her houses shall God be known, when he shall protect her. |
5 Ecco, i re si erano alleati,avanzavano insieme. | 5 For behold the kings of the earth assembled themselves: they gathered together. |
6 Essi hanno visto:atterriti, presi dal panico, sono fuggiti. | 6 So they saw, and they wondered, they were troubled, they were moved: |
7 Là uno sgomento li ha colti,doglie come di partoriente, | 7 trembling took hold of them. There were pains as of a woman in labour. |
8 simile al vento orientale,che squarcia le navi di Tarsis. | 8 With a vehement wind thou shalt break in pieces the ships of Tharsis. |
9 Come avevamo udito, così abbiamo vistonella città del Signore degli eserciti,nella città del nostro Dio;Dio l’ha fondata per sempre. | 9 As we have heard, so have we seen, in the city of the Lord of hosts, in the city of our God: God hath founded it for ever. |
10 O Dio, meditiamo il tuo amoredentro il tuo tempio. | 10 We have received thy mercy, O God, in the midst of thy temple. |
11 Come il tuo nome, o Dio,così la tua lode si estendesino all’estremità della terra;di giustizia è piena la tua destra. | 11 According to thy name, O God, so also is thy praise unto the ends of the earth: thy right hand is full of justice. |
12 Gioisca il monte Sion,esultino i villaggi di Giudaa causa dei tuoi giudizi. | 12 Let mount Sion rejoice, and the daughters of Juda be glad; because of thy judgments, O Lord. |
13 Circondate Sion, giratele intorno,contate le sue torri, | 13 Surround Sion, and encompass her: tell ye in her towers. |
14 osservate le sue mura,passate in rassegna le sue fortezze,per narrare alla generazione futura: | 14 Set your hearts on her strength; and distribute her houses, that ye may relate it in another generation. |
15 questo è Dio,il nostro Dio in eterno e per sempre;egli è colui che ci guida in ogni tempo. | 15 For this is God, our God unto eternity, and for ever and ever: he shall rule us for evermore. |