Salmi 48
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA CEI 2008 | NEW JERUSALEM |
---|---|
1 Cantico. Salmo. Dei figli di Core. | 1 [Song Psalm Of the sons of Korah] Great is Yahweh and most worthy of praise in the city of our God,the holy mountain, |
2 Grande è il Signore e degno di ogni lodenella città del nostro Dio.La tua santa montagna, | 2 towering in beauty, the joy of the whole world: Mount Zion in the heart of the north, the settlement ofthe great king; |
3 altura stupenda,è la gioia di tutta la terra.Il monte Sion, vera dimora divina,è la capitale del grande re. | 3 God himself among its palaces has proved himself its bulwark. |
4 Dio nei suoi palazziun baluardo si è dimostrato. | 4 For look, kings made al iance, together they advanced; |
5 Ecco, i re si erano alleati,avanzavano insieme. | 5 without a second glance, when they saw, they panicked and fled away. |
6 Essi hanno visto:atterriti, presi dal panico, sono fuggiti. | 6 Trembling seized them on the spot, pains like those of a woman in labour; |
7 Là uno sgomento li ha colti,doglie come di partoriente, | 7 it was the east wind, that wrecker of ships from Tarshish. |
8 simile al vento orientale,che squarcia le navi di Tarsis. | 8 What we had heard we saw for ourselves in the city of our God, in the city of Yahweh Sabaoth, whichGod has established for ever.Pause |
9 Come avevamo udito, così abbiamo vistonella città del Signore degli eserciti,nella città del nostro Dio;Dio l’ha fondata per sempre. | 9 We reflect on your faithful love, God, in your temple! |
10 O Dio, meditiamo il tuo amoredentro il tuo tempio. | 10 Both your name and your praise, God, are over the whole wide world. Your right hand is ful of savingjustice, |
11 Come il tuo nome, o Dio,così la tua lode si estendesino all’estremità della terra;di giustizia è piena la tua destra. | 11 Mount Zion rejoices, the daughters of Judah delight because of your saving justice. |
12 Gioisca il monte Sion,esultino i villaggi di Giudaa causa dei tuoi giudizi. | 12 Go round Zion, walk right through her, count her bastions, |
13 Circondate Sion, giratele intorno,contate le sue torri, | 13 admire her walls, examine her palaces, to tel future generations |
14 osservate le sue mura,passate in rassegna le sue fortezze,per narrare alla generazione futura: | 14 that such is God; our God for ever and ever, he is our guide! |
15 questo è Dio,il nostro Dio in eterno e per sempre;egli è colui che ci guida in ogni tempo. |