Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Salmi 37


font
BIBBIA CEI 2008SMITH VAN DYKE
1 Di Davide.(Alef) Non irritarti a causa dei malvagi,non invidiare i malfattori.
1 لداود‎. ‎لا تغر من الاشرار ولا تحسد عمّال الاثم
2 Come l’erba presto appassiranno;come il verde del prato avvizziranno.
2 فانهم مثل الحشيش سريعا يقطعون ومثل العشب الاخضر يذبلون‎.
3 (Bet) Confida nel Signore e fa’ il bene:abiterai la terra e vi pascolerai con sicurezza.
3 ‎اتكل على الرب وافعل الخير. اسكن الارض وارع الامانة‎.
4 Cerca la gioia nel Signore:esaudirà i desideri del tuo cuore.
4 ‎وتلذذ بالرب فيعطيك سؤل قلبك‎.
5 (Ghimel) Affida al Signore la tua via,confida in lui ed egli agirà:
5 ‎سلم للرب طريقك واتكل عليه وهو يجري‎.
6 farà brillare come luce la tua giustizia,il tuo diritto come il mezzogiorno.
6 ‎ويخرج مثل النور برك وحقك مثل الظهيرة‎.
7 (Dalet) Sta’ in silenzio davanti al Signore e spera in lui;non irritarti per chi ha successo,per l’uomo che trama insidie.
7 ‎انتظر الرب واصبر له ولا تغر من الذي ينجح في طريقه من الرجل المجري مكايد‎.
8 (He) Desisti dall’ira e deponi lo sdegno,non irritarti: non ne verrebbe che male;
8 ‎كف عن الغضب واترك السخط ولا تغر لفعل الشر‎.
9 perché i malvagi saranno eliminati,ma chi spera nel Signore avrà in eredità la terra.
9 ‎لان عاملي الشر يقطعون والذين ينتظرون الرب هم يرثون الارض‎.
10 (Vau) Ancora un poco e il malvagio scompare:cerchi il suo posto, ma lui non c’è più.
10 ‎بعد قليل لا يكون الشرير. تطلع في مكانه فلا يكون‎.
11 I poveri invece avranno in eredità la terrae godranno di una grande pace.
11 ‎اما الودعاء فيرثون الارض ويتلذذون في كثرة السلامة
12 (Zain) Il malvagio trama contro il giusto,contro di lui digrigna i denti.
12 الشرير يتفكر ضد الصدّيق ويحرق عليه اسنانه‎.
13 Ma il Signore ride di lui,perché vede arrivare il suo giorno.
13 ‎الرب يضحك به لانه رأى ان يومه آت‎.
14 (Het) I malvagi sfoderano la spada e tendono l’arcoper abbattere il povero e il misero,per uccidere chi cammina onestamente.
14 ‎الاشرار قد سلّوا السيف ومدوا قوسهم لرمي المسكين والفقير لقتل المستقيم طريقهم‎.
15 Ma la loro spada penetrerà nel loro cuoree i loro archi saranno spezzati.
15 ‎سيفهم يدخل في قلبهم وقسيّهم تنكسر
16 (Tet) È meglio il poco del giustoche la grande abbondanza dei malvagi;
16 القليل الذي للصديق خير من ثروة اشرار كثيرين‎.
17 le braccia dei malvagi saranno spezzate,ma il Signore è il sostegno dei giusti.
17 ‎لان سواعد الاشرار تنكسر وعاضد الصديقين الرب‎.
18 (Iod) Il Signore conosce i giorni degli uomini integri:la loro eredità durerà per sempre.
18 ‎الرب عارف ايام الكملة وميراثهم الى الابد يكون‎.
19 Non si vergogneranno nel tempo della sventurae nei giorni di carestia saranno saziati.
19 ‎لا يخزون في زمن السوء وفي ايام الجوع يشبعون‎.
20 (Caf) I malvagi infatti periranno,i nemici del Signore svaniranno;come lo splendore dei prati,in fumo svaniranno.
20 ‎لان الاشرار يهلكون واعداء الرب كبهاء المراعي. فنوا. كالدخان فنوا‎.
21 (Lamed) Il malvagio prende in prestito e non restituisce,ma il giusto ha compassione e dà in dono.
21 ‎الشرير يستقرض ولا يفي واما الصدّيق فيترأف ويعطي‎.
22 Quelli che sono benedetti dal Signore avranno in eredità la terra,ma quelli che sono da lui maledetti saranno eliminati.
22 ‎لان المباركين منه يرثون الارض والملعونين منه يقطعون
23 (Mem) Il Signore rende sicuri i passi dell’uomoe si compiace della sua via.
23 من قبل الرب تتثبت خطوات الانسان وفي طريقه يسرّ‎.
24 Se egli cade, non rimane a terra,perché il Signore sostiene la sua mano.
24 ‎اذا سقط لا ينطرح لان الرب مسند يده‎.
25 (Nun) Sono stato fanciullo e ora sono vecchio:non ho mai visto il giusto abbandonatoné i suoi figli mendicare il pane;
25 ‎ايضا كنت فتى وقد شخت ولم ار صدّيقا تخلي عنه ولا ذرية له تلتمس خبزا‎.
26 ogni giorno egli ha compassione e dà in prestito,e la sua stirpe sarà benedetta.
26 ‎اليوم كله يترأف ويقرض ونسله للبركة
27 (Samec) Sta’ lontano dal male e fa’ il benee avrai sempre una casa.
27 حد عن الشر وافعل الخير واسكن الى الابد‎.
28 Perché il Signore ama il dirittoe non abbandona i suoi fedeli.(Ain) Gli ingiusti saranno distrutti per sempree la stirpe dei malvagi sarà eliminata.
28 ‎لان الرب يحب الحق ولا يتخلى عن اتقيائه. الى الابد يحفظون اما نسل الاشرار فينقطع‎.
29 I giusti avranno in eredità la terrae vi abiteranno per sempre.
29 ‎الصديقون يرثون الارض ويسكنونها الى الابد‎.
30 (Pe) La bocca del giusto medita la sapienzae la sua lingua esprime il diritto;
30 ‎فم الصدّيق يلهج بالحكمة ولسانه ينطق بالحق‎.
31 la legge del suo Dio è nel suo cuore:i suoi passi non vacilleranno.
31 ‎شريعة الهه في قلبه. لا تتقلقل خطواته‎.
32 (Sade) Il malvagio spia il giustoe cerca di farlo morire.
32 ‎الشرير يراقب الصدّيق محاولا ان يميته
33 Ma il Signore non lo abbandona alla sua mano,nel giudizio non lo lascia condannare.
33 الرب لا يتركه في يده ولا يحكم عليه عند محاكمته‎.
34 (Kof) Spera nel Signore e custodisci la sua via:egli t’innalzerà perché tu erediti la terra;tu vedrai eliminati i malvagi.
34 ‎انتظر الرب واحفظ طريقه فيرفعك لترث الارض. الى انقراض الاشرار تنظر
35 (Res) Ho visto un malvagio trionfante,gagliardo come cedro verdeggiante;
35 قد رأيت الشرير عاتيا وارفا مثل شجرة شارقة ناضرة‎.
36 sono ripassato ed ecco non c’era più,l’ho cercato e non si è più trovato.
36 ‎عبر فاذا هو ليس بموجود والتمسته فلم يوجد‎.
37 (Sin) Osserva l’integro, guarda l’uomo retto:perché avrà una discendenza l’uomo di pace.
37 ‎لاحظ الكامل وانظر المستقيم فان العقب لانسان السلامة‎.
38 Ma i peccatori tutti insieme saranno eliminati,la discendenza dei malvagi sarà sterminata.
38 ‎اما الاشرار فيبادون جميعا. عقب الاشرار ينقطع‎.
39 (Tau) La salvezza dei giusti viene dal Signore:nel tempo dell’angoscia è loro fortezza.
39 ‎اما خلاص الصديقين فمن قبل الرب حصنهم في زمان الضيق‎.
40 Il Signore li aiuta e li libera,li libera dai malvagi e li salva,perché in lui si sono rifugiati.40 ‎ويعينهم الرب وينجيهم. ينقذهم من الاشرار ويخلصهم لانهم احتموا به