Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Salmi 37


font
BIBBIA CEI 2008LXX
1 Di Davide.(Alef) Non irritarti a causa dei malvagi,non invidiare i malfattori.
1 ψαλμος τω δαυιδ εις αναμνησιν περι σαββατου
2 Come l’erba presto appassiranno;come il verde del prato avvizziranno.
2 κυριε μη τω θυμω σου ελεγξης με μηδε τη οργη σου παιδευσης με
3 (Bet) Confida nel Signore e fa’ il bene:abiterai la terra e vi pascolerai con sicurezza.
3 οτι τα βελη σου ενεπαγησαν μοι και επεστηρισας επ' εμε την χειρα σου
4 Cerca la gioia nel Signore:esaudirà i desideri del tuo cuore.
4 ουκ εστιν ιασις εν τη σαρκι μου απο προσωπου της οργης σου ουκ εστιν ειρηνη τοις οστεοις μου απο προσωπου των αμαρτιων μου
5 (Ghimel) Affida al Signore la tua via,confida in lui ed egli agirà:
5 οτι αι ανομιαι μου υπερηραν την κεφαλην μου ωσει φορτιον βαρυ εβαρυνθησαν επ' εμε
6 farà brillare come luce la tua giustizia,il tuo diritto come il mezzogiorno.
6 προσωζεσαν και εσαπησαν οι μωλωπες μου απο προσωπου της αφροσυνης μου
7 (Dalet) Sta’ in silenzio davanti al Signore e spera in lui;non irritarti per chi ha successo,per l’uomo che trama insidie.
7 εταλαιπωρησα και κατεκαμφθην εως τελους ολην την ημεραν σκυθρωπαζων επορευομην
8 (He) Desisti dall’ira e deponi lo sdegno,non irritarti: non ne verrebbe che male;
8 οτι αι ψυαι μου επλησθησαν εμπαιγμων και ουκ εστιν ιασις εν τη σαρκι μου
9 perché i malvagi saranno eliminati,ma chi spera nel Signore avrà in eredità la terra.
9 εκακωθην και εταπεινωθην εως σφοδρα ωρυομην απο στεναγμου της καρδιας μου
10 (Vau) Ancora un poco e il malvagio scompare:cerchi il suo posto, ma lui non c’è più.
10 κυριε εναντιον σου πασα η επιθυμια μου και ο στεναγμος μου απο σου ουκ εκρυβη
11 I poveri invece avranno in eredità la terrae godranno di una grande pace.
11 η καρδια μου εταραχθη εγκατελιπεν με η ισχυς μου και το φως των οφθαλμων μου και αυτο ουκ εστιν μετ' εμου
12 (Zain) Il malvagio trama contro il giusto,contro di lui digrigna i denti.
12 οι φιλοι μου και οι πλησιον μου εξ εναντιας μου ηγγισαν και εστησαν και οι εγγιστα μου απο μακροθεν εστησαν
13 Ma il Signore ride di lui,perché vede arrivare il suo giorno.
13 και εξεβιασαντο οι ζητουντες την ψυχην μου και οι ζητουντες τα κακα μοι ελαλησαν ματαιοτητας και δολιοτητας ολην την ημεραν εμελετησαν
14 (Het) I malvagi sfoderano la spada e tendono l’arcoper abbattere il povero e il misero,per uccidere chi cammina onestamente.
14 εγω δε ωσει κωφος ουκ ηκουον και ωσει αλαλος ουκ ανοιγων το στομα αυτου
15 Ma la loro spada penetrerà nel loro cuoree i loro archi saranno spezzati.
15 και εγενομην ωσει ανθρωπος ουκ ακουων και ουκ εχων εν τω στοματι αυτου ελεγμους
16 (Tet) È meglio il poco del giustoche la grande abbondanza dei malvagi;
16 οτι επι σοι κυριε ηλπισα συ εισακουση κυριε ο θεος μου
17 le braccia dei malvagi saranno spezzate,ma il Signore è il sostegno dei giusti.
17 οτι ειπα μηποτε επιχαρωσιν μοι οι εχθροι μου και εν τω σαλευθηναι ποδας μου επ' εμε εμεγαλορρημονησαν
18 (Iod) Il Signore conosce i giorni degli uomini integri:la loro eredità durerà per sempre.
18 οτι εγω εις μαστιγας ετοιμος και η αλγηδων μου ενωπιον μου δια παντος
19 Non si vergogneranno nel tempo della sventurae nei giorni di carestia saranno saziati.
19 οτι την ανομιαν μου εγω αναγγελω και μεριμνησω υπερ της αμαρτιας μου
20 (Caf) I malvagi infatti periranno,i nemici del Signore svaniranno;come lo splendore dei prati,in fumo svaniranno.
20 οι δε εχθροι μου ζωσιν και κεκραταιωνται υπερ εμε και επληθυνθησαν οι μισουντες με αδικως
21 (Lamed) Il malvagio prende in prestito e non restituisce,ma il giusto ha compassione e dà in dono.
21 οι ανταποδιδοντες κακα αντι αγαθων ενδιεβαλλον με επει κατεδιωκον δικαιοσυνην και απερριψαν με τον αγαπητον ωσει νεκρον εβδελυγμενον
22 Quelli che sono benedetti dal Signore avranno in eredità la terra,ma quelli che sono da lui maledetti saranno eliminati.
22 μη εγκαταλιπης με κυριε ο θεος μου μη αποστης απ' εμου
23 (Mem) Il Signore rende sicuri i passi dell’uomoe si compiace della sua via.
23 προσχες εις την βοηθειαν μου κυριε της σωτηριας μου
24 Se egli cade, non rimane a terra,perché il Signore sostiene la sua mano.
25 (Nun) Sono stato fanciullo e ora sono vecchio:non ho mai visto il giusto abbandonatoné i suoi figli mendicare il pane;
26 ogni giorno egli ha compassione e dà in prestito,e la sua stirpe sarà benedetta.
27 (Samec) Sta’ lontano dal male e fa’ il benee avrai sempre una casa.
28 Perché il Signore ama il dirittoe non abbandona i suoi fedeli.(Ain) Gli ingiusti saranno distrutti per sempree la stirpe dei malvagi sarà eliminata.
29 I giusti avranno in eredità la terrae vi abiteranno per sempre.
30 (Pe) La bocca del giusto medita la sapienzae la sua lingua esprime il diritto;
31 la legge del suo Dio è nel suo cuore:i suoi passi non vacilleranno.
32 (Sade) Il malvagio spia il giustoe cerca di farlo morire.
33 Ma il Signore non lo abbandona alla sua mano,nel giudizio non lo lascia condannare.
34 (Kof) Spera nel Signore e custodisci la sua via:egli t’innalzerà perché tu erediti la terra;tu vedrai eliminati i malvagi.
35 (Res) Ho visto un malvagio trionfante,gagliardo come cedro verdeggiante;
36 sono ripassato ed ecco non c’era più,l’ho cercato e non si è più trovato.
37 (Sin) Osserva l’integro, guarda l’uomo retto:perché avrà una discendenza l’uomo di pace.
38 Ma i peccatori tutti insieme saranno eliminati,la discendenza dei malvagi sarà sterminata.
39 (Tau) La salvezza dei giusti viene dal Signore:nel tempo dell’angoscia è loro fortezza.
40 Il Signore li aiuta e li libera,li libera dai malvagi e li salva,perché in lui si sono rifugiati.