Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Salmi 30


font
BIBBIA CEI 2008NEW AMERICAN BIBLE
1 Salmo. Canto per la dedicazione del tempio. Di Davide.
1 A psalm. A song for the dedication of the temple. Of David.
2 Ti esalterò, Signore, perché mi hai risollevato,non hai permesso ai miei nemici di gioire su di me.
2 I praise you, LORD, for you raised me up and did not let my enemies rejoice over me.
3 Signore, mio Dio,a te ho gridato e mi hai guarito.
3 O LORD, my God, I cried out to you and you healed me.
4 Signore, hai fatto risalire la mia vita dagli inferi,mi hai fatto rivivere perché non scendessi nella fossa.
4 LORD, you brought me up from Sheol; you kept me from going down to the pit.
5 Cantate inni al Signore, o suoi fedeli,della sua santità celebrate il ricordo,
5 Sing praise to the LORD, you faithful; give thanks to God's holy name.
6 perché la sua collera dura un istante,la sua bontà per tutta la vita.Alla sera ospite è il piantoe al mattino la gioia.
6 For divine anger lasts but a moment; divine favor lasts a lifetime. At dusk weeping comes for the night; but at dawn there is rejoicing.
7 Ho detto, nella mia sicurezza:«Mai potrò vacillare!».
7 Complacent, I once said, "I shall never be shaken."
8 Nella tua bontà, o Signore,mi avevi posto sul mio monte sicuro;il tuo volto hai nascostoe lo spavento mi ha preso.
8 LORD, when you showed me favor I stood like the mighty mountains. But when you hid your face I was struck with terror.
9 A te grido, Signore,al Signore chiedo pietà:
9 To you, LORD, I cried out; with the Lord I pleaded for mercy:
10 «Quale guadagno dalla mia morte,dalla mia discesa nella fossa?Potrà ringraziarti la polveree proclamare la tua fedeltà?
10 "What gain is there from my lifeblood, from my going down to the grave? Does dust give you thanks or declare your faithfulness?
11 Ascolta, Signore, abbi pietà di me,Signore, vieni in mio aiuto!».
11 Hear, O LORD, have mercy on me; LORD, be my helper."
12 Hai mutato il mio lamento in danza,mi hai tolto l’abito di sacco,mi hai rivestito di gioia,
12 You changed my mourning into dancing; you took off my sackcloth and clothed me with gladness.
13 perché ti canti il mio cuore, senza tacere;Signore, mio Dio, ti renderò grazie per sempre.13 With my whole being I sing endless praise to you. O LORD, my God, forever will I give you thanks.