Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Salmi 30


font
BIBBIA CEI 2008BIBLES DES PEUPLES
1 Salmo. Canto per la dedicazione del tempio. Di Davide.
1 Psaume. Cantique pour la dédicace du temple. De David.
2 Ti esalterò, Signore, perché mi hai risollevato,non hai permesso ai miei nemici di gioire su di me.
2 Je t’exalte, Seigneur, car tu m’as relevé, tu n’as pas laissé mes ennemis rire de moi.
3 Signore, mio Dio,a te ho gridato e mi hai guarito.
3 Ô Seigneur, mon Dieu, j’ai crié vers toi et tu m’as guéri.
4 Signore, hai fatto risalire la mia vita dagli inferi,mi hai fatto rivivere perché non scendessi nella fossa.
4 Tu as rappelé mon âme en route vers les morts, et tu m’as fait revivre quand j’allais à la fosse.
5 Cantate inni al Signore, o suoi fedeli,della sua santità celebrate il ricordo,
5 Chantez au Seigneur, vous, ses fidèles, et célébrez son Nom très saint.
6 perché la sua collera dura un istante,la sua bontà per tutta la vita.Alla sera ospite è il piantoe al mattino la gioia.
6 Car sa colère ne dure qu’un instant, mais ses bontés, toute une vie. Au soir les pleurs s’installent, mais au matin c’est un cri de joie.
7 Ho detto, nella mia sicurezza:«Mai potrò vacillare!».
7 Je me disais quand tout allait bien: “Rien ne pourra m’ébranler!”
8 Nella tua bontà, o Signore,mi avevi posto sul mio monte sicuro;il tuo volto hai nascostoe lo spavento mi ha preso.
8 Mais c’est par ta bonté, Seigneur, que je tenais, comme planté sur un roc élevé. À peine as-tu caché ta face que je vacillais.
9 A te grido, Signore,al Signore chiedo pietà:
9 J’ai crié vers toi, Seigneur, j’ai supplié mon Dieu:
10 «Quale guadagno dalla mia morte,dalla mia discesa nella fossa?Potrà ringraziarti la polveree proclamare la tua fedeltà?
10 “Que gagnes-tu à ma mort? Si je vais à la fosse, est-ce ma poussière qui dira tes louanges? Sera-t-elle une preuve de ta fidélité?
11 Ascolta, Signore, abbi pietà di me,Signore, vieni in mio aiuto!».
11 Écoute, Seigneur, aie pitié, sois mon secours.”
12 Hai mutato il mio lamento in danza,mi hai tolto l’abito di sacco,mi hai rivestito di gioia,
12 Et tu m’as fait passer du deuil à la danse, tu as déchiré le sac, tu m’as vêtu de fête,
13 perché ti canti il mio cuore, senza tacere;Signore, mio Dio, ti renderò grazie per sempre.13 car tu ne veux pas mon silence mais le chant de mon cœur. Seigneur, mon Dieu, je te bénirai à jamais.