Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Salmi 30


font
BIBBIA CEI 2008KING JAMES BIBLE
1 Salmo. Canto per la dedicazione del tempio. Di Davide.
1 I will extol thee, O LORD; for thou hast lifted me up, and hast not made my foes to rejoice over me.
2 Ti esalterò, Signore, perché mi hai risollevato,non hai permesso ai miei nemici di gioire su di me.
2 O LORD my God, I cried unto thee, and thou hast healed me.
3 Signore, mio Dio,a te ho gridato e mi hai guarito.
3 O LORD, thou hast brought up my soul from the grave: thou hast kept me alive, that I should not go down to the pit.
4 Signore, hai fatto risalire la mia vita dagli inferi,mi hai fatto rivivere perché non scendessi nella fossa.
4 Sing unto the LORD, O ye saints of his, and give thanks at the remembrance of his holiness.
5 Cantate inni al Signore, o suoi fedeli,della sua santità celebrate il ricordo,
5 For his anger endureth but a moment; in his favour is life: weeping may endure for a night, but joy cometh in the morning.
6 perché la sua collera dura un istante,la sua bontà per tutta la vita.Alla sera ospite è il piantoe al mattino la gioia.
6 And in my prosperity I said, I shall never be moved.
7 Ho detto, nella mia sicurezza:«Mai potrò vacillare!».
7 LORD, by thy favour thou hast made my mountain to stand strong: thou didst hide thy face, and I was troubled.
8 Nella tua bontà, o Signore,mi avevi posto sul mio monte sicuro;il tuo volto hai nascostoe lo spavento mi ha preso.
8 I cried to thee, O LORD; and unto the LORD I made supplication.
9 A te grido, Signore,al Signore chiedo pietà:
9 What profit is there in my blood, when I go down to the pit? Shall the dust praise thee? shall it declare thy truth?
10 «Quale guadagno dalla mia morte,dalla mia discesa nella fossa?Potrà ringraziarti la polveree proclamare la tua fedeltà?
10 Hear, O LORD, and have mercy upon me: LORD, be thou my helper.
11 Ascolta, Signore, abbi pietà di me,Signore, vieni in mio aiuto!».
11 Thou hast turned for me my mourning into dancing: thou hast put off my sackcloth, and girded me with gladness;
12 Hai mutato il mio lamento in danza,mi hai tolto l’abito di sacco,mi hai rivestito di gioia,
12 To the end that my glory may sing praise to thee, and not be silent. O LORD my God, I will give thanks unto thee for ever.
13 perché ti canti il mio cuore, senza tacere;Signore, mio Dio, ti renderò grazie per sempre.