Salmi 132
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA CEI 2008 | MODERN HEBREW BIBLE |
---|---|
1 Canto delle salite.Ricòrdati, Signore, di Davide,di tutte le sue fatiche, | 1 שיר המעלות זכור יהוה לדוד את כל ענותו |
2 quando giurò al Signore,al Potente di Giacobbe fece voto: | 2 אשר נשבע ליהוה נדר לאביר יעקב |
3 «Non entrerò nella tenda in cui abito,non mi stenderò sul letto del mio riposo, | 3 אם אבא באהל ביתי אם אעלה על ערש יצועי |
4 non concederò sonno ai miei occhiné riposo alle mie palpebre, | 4 אם אתן שנת לעיני לעפעפי תנומה |
5 finché non avrò trovato un luogo per il Signore,una dimora per il Potente di Giacobbe». | 5 עד אמצא מקום ליהוה משכנות לאביר יעקב |
6 Ecco, abbiamo saputo che era in Èfrata,l’abbiamo trovata nei campi di Iaar. | 6 הנה שמענוה באפרתה מצאנוה בשדי יער |
7 Entriamo nella sua dimora,prostriamoci allo sgabello dei suoi piedi. | 7 נבואה למשכנותיו נשתחוה להדם רגליו |
8 Sorgi, Signore, verso il luogo del tuo riposo,tu e l’arca della tua potenza. | 8 קומה יהוה למנוחתך אתה וארון עזך |
9 I tuoi sacerdoti si rivestano di giustiziaed esultino i tuoi fedeli. | 9 כהניך ילבשו צדק וחסידיך ירננו |
10 Per amore di Davide, tuo servo,non respingere il volto del tuo consacrato. | 10 בעבור דוד עבדך אל תשב פני משיחך |
11 Il Signore ha giurato a Davide,promessa da cui non torna indietro:«Il frutto delle tue viscereio metterò sul tuo trono! | 11 נשבע יהוה לדוד אמת לא ישוב ממנה מפרי בטנך אשית לכסא לך |
12 Se i tuoi figli osserveranno la mia alleanzae i precetti che insegnerò loro,anche i loro figli per sempresiederanno sul tuo trono». | 12 אם ישמרו בניך בריתי ועדתי זו אלמדם גם בניהם עדי עד ישבו לכסא לך |
13 Sì, il Signore ha scelto Sion,l’ha voluta per sua residenza: | 13 כי בחר יהוה בציון אוה למושב לו |
14 «Questo sarà il luogo del mio riposo per sempre:qui risiederò, perché l’ho voluto. | 14 זאת מנוחתי עדי עד פה אשב כי אותיה |
15 Benedirò tutti i suoi raccolti,sazierò di pane i suoi poveri. | 15 צידה ברך אברך אביוניה אשביע לחם |
16 Rivestirò di salvezza i suoi sacerdoti,i suoi fedeli esulteranno di gioia. | 16 וכהניה אלביש ישע וחסידיה רנן ירננו |
17 Là farò germogliare una potenza per Davide,preparerò una lampada per il mio consacrato. | 17 שם אצמיח קרן לדוד ערכתי נר למשיחי |
18 Rivestirò di vergogna i suoi nemici,mentre su di lui fiorirà la sua corona». | 18 אויביו אלביש בשת ועליו יציץ נזרו |