Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Salmi 90


font
NOVA VULGATAKÁLDI-NEOVULGÁTA
1 Precatio. Moysis viri Dei.
Domine, refugium factus es nobis
a generatione in generationem.
1 Mózesnek, az Isten emberének imádsága. Uram, te lettél a mi menedékünk nemzedékről nemzedékre.
2 Priusquam montes nascerentur, aut gigneretur terra et orbis,
a saeculo et usque in saeculum tu es Deus.
2 Mielőtt a hegyek lettek, a föld és a világ születtek, te öröktől fogva és mindörökké vagy, Isten!
3 Reducis hominem in pulverem;
et dixisti: “ Revertimini, filii hominum ”.
3 Te visszatéríted az embert a porba, azt mondod: »Térjetek oda vissza, emberek fiai.«
4 Quoniam mille anni ante oculos tuos
tamquam dies hesterna, quae praeteriit,
et custodia in nocte.
4 Hiszen szemed előtt ezer esztendő olyan, mint az eltűnt tegnapi nap, vagy mint egy őrváltásnyi idő éjszaka.
5 Auferes eos, somnium erunt:
5 Elragadod őket, olyanok mint az álom,
6 mane sicut herba succrescens,
mane floret et crescit,
vespere decidit et arescit.
6 mint a reggel kiviruló fű: reggel kihajt és virágzik, estére lehull és elszárad.
7 Quia defecimus in ira tua
et in furore tuo turbati sumus.
7 Elenyészünk ugyanis neheztelésed miatt, rettegjük haragod.
8 Posuisti iniquitates nostras in conspectu tuo,
occulta nostra in illuminatione vultus tui.
8 Magad elé állítod gonoszságainkat, titkainkat arcod világossága elé.
9 Quoniam omnes dies nostri evanuerunt in ira tua,
consumpsimus ut suspirium annos nostros.
9 Napjaink mind elmúlnak haragodban, éveinket, mint egy sóhajtást, bevégezzük.
10 Dies annorum nostrorum sunt septuaginta anni
aut in valentibus octoginta anni,
et maior pars eorum labor et dolor,
quoniam cito transeunt, et avolamus.
10 Éveink száma a hetven esztendőt ha eléri, vagy az erőseké a nyolcvanat, és azok nagyrésze is munka és fájdalom, gyorsan elmúlnak és mi elmegyünk.
11 Quis novit potestatem irae tuae
et secundum timorem tuum indignationem tuam?
11 Ki ismeri haragod erejét és félelmetes felindulásodat?
12 Dinumerare dies nostros sic doce nos, ut inducamus cor ad sapientiam.
12 Taníts meg számba venni napjainkat úgy, hogy bölcsességgel telítsük szívünket.
13 Convertere, Domine, usquequo?
Et deprecabilis esto super servos tuos.
13 Fordulj meg, Uram, végre valahára, légy irgalmas szolgáidhoz.
14 Reple nos mane misericordia tua,
et exsultabimus et delectabimur omnibus diebus nostris.
14 Tölts el minket kora reggel irgalmaddal, hogy ujjongjunk és vigadjunk egész életünkben.
15 Laetifica nos pro diebus, quibus nos humiliasti,
pro annis, quibus vidimus mala.
15 Örvendeztess minket annyi napig, mint amennyin megaláztál minket, s annyi évig, mint amennyin nyomorúságot láttunk.
16 Appareat servis tuis opus tuum,
et decor tuus filiis eorum.
16 Nyilvánuljon meg műved szolgáidon és dicsőséged az ő fiaikon.
17 Et sit splendor Domini Dei nostri super nos,
et opera manuum nostrarum confirma super nos
et opus manuum nostrarum confirma.
17 Derüljön ránk a mi Urunk, Istenünk fényessége, kezünk munkáját erősítsd meg, és áldd meg kezünk munkáját!