Salmi 9
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NOVA VULGATA | MODERN HEBREW BIBLE |
---|---|
1 Magistro chori. Ad modum cantici " Mut labben ". Psalmus. David. | 1 למנצח עלמות לבן מזמור לדוד אודה יהוה בכל לבי אספרה כל נפלאותיך |
2 ALEPH. Confitebor tibi, Domine, in toto corde meo, narrabo omnia mirabilia tua. | 2 אשמחה ואעלצה בך אזמרה שמך עליון |
3 Laetabor et exsultabo in te, psallam nomini tuo, Altissime. | 3 בשוב אויבי אחור יכשלו ויאבדו מפניך |
4 BETH. Cum convertuntur inimici mei retrorsum, infirmantur et pereunt a facie tua. | 4 כי עשית משפטי ודיני ישבת לכסא שופט צדק |
5 Quoniam fecisti iudicium meum et causam meam, sedisti super thronum, qui iudicas iustitiam. | 5 גערת גוים אבדת רשע שמם מחית לעולם ועד |
6 GHIMEL. Increpasti gentes, perdidisti impium; nomen eorum delesti in aeternum et in saeculum saeculi. | 6 האויב תמו חרבות לנצח וערים נתשת אבד זכרם המה |
7 Inimici defecerunt, solitudines sempiternae factae sunt; et civitates destruxisti: periit memoria eorum cum ipsis. | 7 ויהוה לעולם ישב כונן למשפט כסאו |
8 HE. Dominus autem in aeternum sedebit, paravit in iudicium thronum suum; | 8 והוא ישפט תבל בצדק ידין לאמים במישרים |
9 et ipse iudicabit orbem terrae in iustitia, iudicabit populos in aequitate. | 9 ויהי יהוה משגב לדך משגב לעתות בצרה |
10 VAU. Et erit Dominus refugium oppresso, refugium in opportunitatibus, in tribulatione. | 10 ויבטחו בך יודעי שמך כי לא עזבת דרשיך יהוה |
11 Et sperent in te, qui noverunt nomen tuum, quoniam non dereliquisti quaerentes te, Domine. | 11 זמרו ליהוה ישב ציון הגידו בעמים עלילותיו |
12 ZAIN. Psallite Domino, qui habitat in Sion; annuntiate inter gentes studia eius. | 12 כי דרש דמים אותם זכר לא שכח צעקת עניים |
13 Quoniam requirens sanguinem recordatus est eorum, non est oblitus clamorem pauperum. | 13 חננני יהוה ראה עניי משנאי מרוממי משערי מות |
14 HETH. Miserere mei, Domine; vide afflictionem meam de inimicis meis, qui exaltas me de portis mortis, | 14 למען אספרה כל תהלתיך בשערי בת ציון אגילה בישועתך |
15 ut annuntiem omnes laudationes tuas in portis filiae Sion, exsultem in salutari tuo. | 15 טבעו גוים בשחת עשו ברשת זו טמנו נלכדה רגלם |
16 TETH. Infixae sunt gentes in fovea, quam fecerunt; in laqueo isto, quem absconderunt, comprehensus est pes eorum. | 16 נודע יהוה משפט עשה בפעל כפיו נוקש רשע הגיון סלה |
17 Manifestavit se Dominus iudicium faciens; in operibus manuum suarum comprehensus est peccator. | 17 ישובו רשעים לשאולה כל גוים שכחי אלהים |
18 IOD. Convertentur peccatores in infernum, omnes gentes, quae obliviscuntur Deum. | 18 כי לא לנצח ישכח אביון תקות ענוים תאבד לעד |
19 CAPH. Quoniam non in finem oblivio erit pauperis; exspectatio pauperum non peribit in aeternum. | 19 קומה יהוה אל יעז אנוש ישפטו גוים על פניך |
20 Exsurge, Domine, non confortetur homo; iudicentur gentes in conspectu tuo. | 20 שיתה יהוה מורה להם ידעו גוים אנוש המה סלה |
21 Constitue, Domine, terrorem super eos; sciant gentes quoniam homines sunt. |