Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Salmi 71


font
NOVA VULGATANEW JERUSALEM
1 In te, Domine, speravi,
non confundar in aeternum.
1 In you, Yahweh, I take refuge, I shal never be put to shame.
2 In iustitia tua libera me et eripe me;
inclina ad me aurem tuam et salva me.
2 In your saving justice rescue me, deliver me, listen to me and save me.
3 Esto mihi in rupem praesidii
et in domum munitam, ut salvum me facias,
quoniam fortitudo mea et refugium meum es tu.
3 Be a sheltering rock for me, always accessible; you have determined to save me, for you are my rock,my fortress.
4 Deus meus, eripe me de manu peccatoris
et de manu contra legem agentis et iniqui.
4 My God, rescue me from the clutches of the wicked, from the grasp of the rogue and the ruthless.
5 Quoniam tu es exspectatio mea, Domine;
Domine, spes mea a iuventute mea.
5 For you are my hope, Lord, my trust, Yahweh, since boyhood.
6 Super te innixus sum ex utero,
de ventre matris meae tu es susceptor meus;
in te laus mea semper.
6 On you I have relied since my birth, since my mother's womb you have been my portion, the constanttheme of my praise.
7 Tamquam prodigium factus sum multis,
et tu adiutor fortis. -
7 Many were bewildered at me, but you are my sure refuge.
8 Repleatur os meum laude tua,
tota die magnitudine tua.
8 My mouth is full of your praises, fil ed with your splendour all day long.
9 Ne proicias me in tempore senectutis;
cum defecerit virtus mea, ne derelinquas me.
9 Do not reject me in my old age, nor desert me when my strength is failing,
10 Quia dixerunt inimici mei mihi,
et, qui observabant animam meam,
consilium fecerunt in unum
10 for my enemies are discussing me, those with designs on my life are plotting together.
11 dicentes: “ Deus dereliquit eum!
Persequimini et comprehendite
eum,
quia non est qui eripiat ”.
11 'Hound him down, for God has deserted him! Seize him, there is no one to rescue him.'
12 Deus, ne elongeris a me;
Deus meus, in auxilium meum festina.
12 God, do not stand aloof, my God, come quickly to help me.
13 Confundantur et deficiant adversantes animae meae;
operiantur confusione et pudore, qui quaerunt mala mihi.
13 Shame and ruin on those who slander me, may those intent on harming me be covered with insultand infamy.
14 Ego autem semper sperabo
et adiciam super omnem laudem tuam.
14 As for me, my hope wil never fade, I wil praise you more and more.
15 Os meum annuntiabit iustitiam tuam,
tota die salutare tuum:
quae dinumerare nescivi.
15 My lips shal proclaim your saving justice, your saving power all day long.
16 Veniam ad potentias Domini;
Domine, memorabor iustitiae tuae solius.
16 I wil come in the power of Yahweh to tel of your justice, yours alone.
17 Deus, docuisti me a iuventute mea;
et usque nunc annuntiabo mirabilia tua.
17 God, you have taught me from boyhood, and I am still proclaiming your marvels.
18 Et usque in senectam et senium,
Deus, ne derelinquas me,
donec annuntiem brachium tuum
generationi omni, quae ventura est.
Potentia tua
18 Now that I am old and grey-haired, God, do not desert me, til I have proclaimed your strength togenerations still to come, your power
19 et iustitia tua, Deus,
usque in altissima, qui fecisti magnalia:
Deus, quis similis tibi?
19 and justice to the skies. You have done great things, God, who is like you?
20 Quantas ostendisti mihi tribulationes multas et malas;
iterum vivificasti me
et de abyssis terrae iterum reduxisti me.
20 You have shown me much misery and hardship, but you will give me life again, You will raise me upagain from the depths of the earth,
21 Multiplicabis magnitudinem meam et conversus consolaberis me.
21 prolong my old age, and comfort me again.
22 Nam et ego confitebor tibi
in psalterio veritatem tuam, Deus meus;
psallam tibi in cithara, Sanctus Israel.
22 For my part, I will thank you on the lyre for your constancy, my God. I wil play the harp in yourhonour, Holy One of Israel.
23 Exsultabunt labia mea, cum cantavero tibi,
et anima mea, quam redemisti;
23 My lips sing for joy as I play to you, because you have redeemed me,
24 sed et lingua mea tota die meditabitur iustitiam tuam,
cum confusi et reveriti fuerint, qui quaerunt mala mihi.
24 and al day long my tongue muses on your saving justice. Shame and disgrace on those intent toharm me!