Salmi 64
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NOVA VULGATA | NEW JERUSALEM |
---|---|
1 Magistro chori. Psalmus. David. | 1 [For the choirmaster Psalm Of David] Listen, God, to my voice as I plead, protect my life from fear ofthe enemy; |
2 Exaudi, Deus, vocem meam in meditatione mea; a timore inimici custodi animam meam. | 2 hide me from the league of the wicked, from the gang of evil-doers. |
3 Protege me a conventu malignantium, a multitudine operantium iniquitatem. | 3 They sharpen their tongues like a sword, aim their arrows of poisonous abuse, |
4 Qui exacuerunt ut gladium linguas suas, intenderunt sagittas suas, venefica verba, | 4 shoot at the innocent from cover, shoot suddenly, with nothing to fear. |
5 ut sagittent in occultis immaculatum. Subito sagittabunt eum et non timebunt, | 5 They support each other in their evil designs, they discuss how to lay their snares. 'Who wil see us?'they say, |
6 firmaverunt sibi consilium nequam. Disputaverunt, ut absconderent laqueos, dixerunt: “ Quis videbit eos? ”. | 6 'or wil penetrate our secrets?' He wil do that, he who penetrates human nature to its depths, thedepths of the heart. |
7 Excogitaverunt iniqua, perfecerunt excogitata consilia. Interiora hominis et cor eius abyssus. | 7 God has shot them with his arrow, sudden were their wounds. |
8 Et sagittavit illos Deus; subito factae sunt plagae eorum, | 8 He brings them down because of their tongue, and al who see them shake their heads. |
9 et infirmavit eos lingua eorum. Caput movebunt omnes, qui videbunt eos, | 9 Everyone wil be awestruck, proclaim what God has done, and understand why he has done it. |
10 et timebit omnis homo; et annuntiabunt opera Dei et facta eius intellegent. | 10 The upright wil rejoice in Yahweh, wil take refuge in him, and al the honest wil praise him. |
11 Laetabitur iustus in Domino et sperabit in eo, et gloriabuntur omnes recti corde. |