Salmi 60
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NOVA VULGATA | LA SACRA BIBBIA |
---|---|
1 Magistro chori. Secundum " Lilium praecepti ". Miktam. David. Ad docendum. | 1 Al maestro di coro. Secondo "I gigli del testimonio". Miktam. Di Davide. Per l'apprendimento. |
2 Quando contra Aram Naharaim et Aram Soba egressus est, et quando Ioab reversus devicit Edom in valle Salis: duodecim milia (hominum). | 2 Quando combatteva contro Aram Nacaraim e Aram Soba, e tornò Ioab e percosse Edom nella Valle delle saline: dodicimila (soldati nemici uccisi). |
3 Deus, reppulisti nos, destruxisti nos. Iratus es. Convertere ad nos! | 3 O Dio, ci hai rigettati, ci hai dispersi, ti sei sdegnato; ma ora liberaci di nuovo! |
4 Concussisti terram, confregisti eam; sana contritiones eius, quia commota est. | 4 Hai scosso la terra, l'hai dilaniata: guarisci le sue ferite, perché vacilla. |
5 Ostendisti populo tuo dura, potasti nos vino vertiginis. | 5 Cose dure hai fatto sperimentare al tuo popolo, ci hai dato a bere vino da vertigini. |
6 Dedisti metuentibus te signum, ut fugiant a facie arcus. | 6 Hai concesso un vessillo a quelli che ti temono affinché possano fuggire dinanzi all'arco. |
7 Ut liberentur dilecti tui, salvos fac dextera tua et exaudi nos. | 7 Affinché siano salvi i tuoi diletti, porta salvezza con la tua destra ed esaudiscici. |
8 Deus locutus est in sancto suo: “ Laetabor et partibor Sichimam et convallem Succoth metibor. | 8 Dio parla nel suo santuario: "Esulterò e spartirò Sichem, dividerò la valle di Succot. |
9 Meus est Galaad, et meus est Manasses, et Ephraim fortitudo capitis mei. Iuda sceptrum meum, | 9 Mio è Gàlaad e mio è Manasse, Efraim è l'elmo del mio capo, Giuda è il mio scettro, |
10 Moab olla lavacri mei. Super Idumaeam extendam calceamentum meum, super Philistaeam vociferabor ”. | 10 Moab il catino del mio lavacro, su Edom getto via il mio calzare, sulla Filistea io voglio esultare". |
11 Quis adducet me in civitatem munitam? Quis deducet me usque in Idumaeam? | 11 Chi vorrà portarmi nella città munita? Chi vorrà guidarmi fino a Edom? |
12 Nonne tu, Deus, qui reppulisti nos; et non egredieris, Deus, in virtutibus nostris? Da nobis auxilium de tribulatione, quia vana salus hominis. | 12 Non sei stato forse tu, o Dio, a rigettarci? E non esci più, o Dio, alla testa delle nostre schiere? |
13 In Deo faciemus virtutem, et ipse conculcabit tribulantes nos. | 13 Dacci il tuo aiuto contro l'avversario, vana è infatti la vittoria dell'uomo. |
14 In Dio faremo prodigi, sarà lui a calpestare i nostri avversari. |