Scrutatio

Mercoledi, 1 maggio 2024 - San Giuseppe Lavoratore ( Letture di oggi)

Salmi 60


font
NOVA VULGATAEL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS
1 Magistro chori. Secundum " Lilium praecepti ".
Miktam. David. Ad docendum
.
1 Del maestro de coro. Según la melodía de «El lirio del testimonio». Mictán de David. Para enseñar.

2 Quando contra Aram Naharaim et Aram Soba egressus est,
et quando Ioab reversus devicit Edom in valle Salis:
duodecim milia (hominum).
2 Cuando luchó contra Aram Naharaim y contra Aram de Sobá, y Joab volvió para derrotar a Edom, en el valle de la Sal, dando muerte a doce mil hombres.

3 Deus, reppulisti nos, destruxisti nos.
Iratus es. Convertere ad nos!
3 ¡Oh Dios, tú nos has rechazado, nos has deshecho!

Estabas irritado: ¡vuélvete a nosotros!

4 Concussisti terram, confregisti eam;
sana contritiones eius, quia commota est.
4 Hiciste temblar la tierra, la agrietaste:

repara sus grietas, porque se desmorona.

5 Ostendisti populo tuo dura,
potasti nos vino vertiginis.
5 Impusiste a tu pueblo una dura prueba,

nos hiciste beber un vino embriagador.

6 Dedisti metuentibus te signum,
ut fugiant a facie arcus.
6 Diste a tus fieles la señal de retirada,

para que huyeran de los arqueros.

7 Ut liberentur dilecti tui,
salvos fac dextera tua et exaudi nos.
7 ¡Sálvanos con tu poder, respóndenos,

para que se pongan a salvo tus predilectos!

8 Deus locutus est in sancto suo:
“ Laetabor et partibor Sichimam
et convallem Succoth metibor.
8 Dios habló desde su Santuario:

«Yo repartiré triunfalmente a Siquem

y distribuiré el valle de Sucot.

9 Meus est Galaad, et meus est Manasses,
et Ephraim fortitudo capitis mei.
Iuda sceptrum meum,
9 Mío es Galaad, Manasés me pertenece;

Efraím es mi yelmo, mi cetro es Judá,

10 Moab olla lavacri mei.
Super Idumaeam extendam calceamentum meum,
super Philistaeam vociferabor ”.
10 Moab es la vasija donde yo me lavo;

plantaré mis sandalias en Edom

y cantaré victoria sobre Filistea».

11 Quis adducet me in civitatem munitam?
Quis deducet me usque in Idumaeam?
11 ¿Quién me llevará hasta la ciudad fortificada,

quién me conducirá hasta Edom,

12 Nonne tu, Deus, qui reppulisti nos;
et non egredieris, Deus, in virtutibus nostris?
Da nobis auxilium de tribulatione, quia vana salus hominis.
12 si tú, oh Dios, nos has rechazado

y ya no sales con nuestro ejército?

13 In Deo faciemus virtutem,
et ipse conculcabit tribulantes nos.
13 Danos tu ayuda contra el adversario,

porque es inútil el auxilio de los hombres.

14 Con Dios alcanzaremos la victoria

y él aplastará a nuestros enemigos.