Salmi 60
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NOVA VULGATA | KING JAMES BIBLE |
---|---|
1 Magistro chori. Secundum " Lilium praecepti ". Miktam. David. Ad docendum. | 1 when he strove with Aramnaharaim and with Aramzobah, when Joab returned, and smote of Edom in the valley of salt twelve thousand. |
2 Quando contra Aram Naharaim et Aram Soba egressus est, et quando Ioab reversus devicit Edom in valle Salis: duodecim milia (hominum). | 2 Thou hast made the earth to tremble; thou hast broken it: heal the breaches thereof; for it shaketh. |
3 Deus, reppulisti nos, destruxisti nos. Iratus es. Convertere ad nos! | 3 Thou hast shewed thy people hard things: thou hast made us to drink the wine of astonishment. |
4 Concussisti terram, confregisti eam; sana contritiones eius, quia commota est. | 4 Thou hast given a banner to them that fear thee, that it may be displayed because of the truth. Selah. |
5 Ostendisti populo tuo dura, potasti nos vino vertiginis. | 5 That thy beloved may be delivered; save with thy right hand, and hear me. |
6 Dedisti metuentibus te signum, ut fugiant a facie arcus. | 6 God hath spoken in his holiness; I will rejoice, I will divide Shechem, and mete out the valley of Succoth. |
7 Ut liberentur dilecti tui, salvos fac dextera tua et exaudi nos. | 7 Gilead is mine, and Manasseh is mine; Ephraim also is the strength of mine head; Judah is my lawgiver; |
8 Deus locutus est in sancto suo: “ Laetabor et partibor Sichimam et convallem Succoth metibor. | 8 Moab is my washpot; over Edom will I cast out my shoe: Philistia, triumph thou because of me. |
9 Meus est Galaad, et meus est Manasses, et Ephraim fortitudo capitis mei. Iuda sceptrum meum, | 9 Who will bring me into the strong city? who will lead me into Edom? |
10 Moab olla lavacri mei. Super Idumaeam extendam calceamentum meum, super Philistaeam vociferabor ”. | 10 Wilt not thou, O God, which hadst cast us off? and thou, O God, which didst not go out with our armies? |
11 Quis adducet me in civitatem munitam? Quis deducet me usque in Idumaeam? | 11 Give us help from trouble: for vain is the help of man. |
12 Nonne tu, Deus, qui reppulisti nos; et non egredieris, Deus, in virtutibus nostris? Da nobis auxilium de tribulatione, quia vana salus hominis. | 12 Through God we shall do valiantly: for he it is that shall tread down our enemies. |
13 In Deo faciemus virtutem, et ipse conculcabit tribulantes nos. |