Psalmi 50
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Ex
Lv
Nm
Deut
Ios
Iudc
Ruth
1 Re
2 Re
3 Re
4 Re
1 Par
2 Par
Esd
Neh
Tob
Iudt
Esth
1 Mach
2 Mach
Iob
Ps
Prov
Eccle
Cant
Sap
Eccli
Isa
Ier
Lam
Bar
Ez
Dan
Os
Ioel
Am
Abd
Ion
Mi
Nah
Hab
Soph
Agg
Zach
Mal
Mt
Mc
Lc
Io
Act
Rom
1Cor
2Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Tit
Philem
Hebr
Iac
1 Pt
2 Pt
1 Io
2 Io
3 Io
Iud
Apoc
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NOVA VULGATA | SMITH VAN DYKE |
---|---|
1 Psalmus. Asaph. Deus deorum, Dominus, locutus est et vocavit terram a solis ortu usque ad occasum. | 1 مزمور. لآساف. اله الآلهة الرب تكلم ودعا الارض من مشرق الشمس الى مغربها. |
2 Ex Sion speciosa decore Deus illuxit, | 2 من صهيون كمال الجمال الله اشرق. |
3 Deus noster veniet et non silebit: ignis consumens est in conspectu eius, et in circuitu eius tempestas valida. | 3 يأتي الهنا ولا يصمت. نار قدامه تأكل وحوله عاصف جدا. |
4 Advocabit caelum desursum et terram discernere populum suum: | 4 يدعو السموات من فوق والارض الى مداينة شعبه. |
5 “ Congregate mihi sanctos meos, qui disposuerunt testamentum meum in sacrificio ”. | 5 اجمعوا اليّ اتقيائي القاطعين عهدي على ذبيحة. |
6 Et annuntiabunt caeli iustitiam eius, quoniam Deus iudex est. | 6 وتخبر السموات بعدله لان الله هو الديان. سلاه |
7 “ Audi, populus meus, et loquar, Israel, et testificabor adversum te: Deus, Deus tuus, ego sum. | 7 اسمع يا شعبي فاتكلم. يا اسرائيل فاشهد عليك. الله الهك انا. |
8 Non in sacrificiis tuis arguam te; holocausta enim tua in conspectu meo sunt semper. | 8 لا على ذبائحك اوبخك. فان محرقاتك هي دائما قدامي. |
9 Non accipiam de domo tua vitulos neque de gregibus tuis hircos. | 9 لا آخذ من بيتك ثورا ولا من حظائرك اعتدة. |
10 Quoniam meae sunt omnes ferae silvarum, iumentorum mille in montibus. | 10 لان لي حيوان الوعر والبهائم على الجبال الالوف. |
11 Cognovi omnia volatilia caeli; et, quod movetur in agro, meum est. | 11 قد علمت كل طيور الجبال ووحوش البرية عندي. |
12 Si esuriero non dicam tibi; meus est enim orbis terrae et plenitudo eius. | 12 ان جعت فلا اقول لك لان لي المسكونة وملأها. |
13 Numquid manducabo carnes taurorum aut sanguinem hircorum potabo? | 13 هل آكل لحم الثيران او اشرب دم التيوس. |
14 Immola Deo sacrificium laudis et redde Altissimo vota tua; | 14 اذبح لله حمدا واوف العلي نذورك |
15 et invoca me in die tribulationis: eruam te, et honorificabis me ”. | 15 وادعني في يوم الضيق انقذك فتمجدني |
16 Peccatori autem dixit Deus: “ Quare tu enarras praecepta mea et assumis testamentum meum in os tuum? | 16 وللشرير قال الله مالك تحدث بفرائضي وتحمل عهدي على فمك. |
17 Tu vero odisti disciplinam et proiecisti sermones meos retrorsum. | 17 وانت قد ابغضت التأديب وألقيت كلامي خلفك. |
18 Si videbas furem, currebas cum eo; et cum adulteris erat portio tua. | 18 اذا رأيت سارقا وافقته ومع الزناة نصيبك. |
19 Os tuum dimittebas ad malitiam, et lingua tua concinnabat dolos. | 19 اطلقت فمك بالشر ولسانك يخترع غشا. |
20 Sedens adversus fratrem tuum loquebaris et adversus filium matris tuae proferebas opprobrium. | 20 تجلس تتكلم على اخيك. لابن امك تضع معثرة. |
21 Haec fecisti, et tacui. Existimasti quod eram tui similis. Arguam te et statuam illa contra faciem tuam. | 21 هذه صنعت وسكت. ظننت اني مثلك. اوبخك واصفّ خطاياك امام عينيك. |
22 Intellegite haec, qui obliviscimini Deum, ne quando rapiam, et non sit qui eripiat. | 22 افهموا هذا يا ايها الناسون الله لئلا افترسكم ولا منقذ. |
23 Qui immolabit sacrificium laudis, honorificabit me; et, qui immaculatus est in via, ostendam illi salutare Dei ”. | 23 ذابح الحمد يمجدني والمقوم طريقه اريه خلاص الله |