Salmi 50
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NOVA VULGATA | NEW AMERICAN BIBLE |
---|---|
1 Psalmus. Asaph. Deus deorum, Dominus, locutus est et vocavit terram a solis ortu usque ad occasum. | 1 A psalm of Asaph. The LORD, the God of gods, has spoken and summoned the earth from the rising of the sun to its setting. |
2 Ex Sion speciosa decore Deus illuxit, | 2 From Zion God shines forth. perfect in beauty. |
3 Deus noster veniet et non silebit: ignis consumens est in conspectu eius, et in circuitu eius tempestas valida. | 3 Our God comes and will not be silent! Devouring fire precedes, storming fiercely round about. |
4 Advocabit caelum desursum et terram discernere populum suum: | 4 God summons the heavens above and the earth to the judgment of his people: |
5 “ Congregate mihi sanctos meos, qui disposuerunt testamentum meum in sacrificio ”. | 5 "Gather my faithful ones before me, those who made a covenant with me by sacrifice." |
6 Et annuntiabunt caeli iustitiam eius, quoniam Deus iudex est. | 6 The heavens proclaim divine justice, for God alone is the judge. Selah |
7 “ Audi, populus meus, et loquar, Israel, et testificabor adversum te: Deus, Deus tuus, ego sum. | 7 "Listen, my people, I will speak; Israel, I will testify against you; God, your God, am I. |
8 Non in sacrificiis tuis arguam te; holocausta enim tua in conspectu meo sunt semper. | 8 Not for your sacrifices do I rebuke you, nor for your holocausts, set before me daily. |
9 Non accipiam de domo tua vitulos neque de gregibus tuis hircos. | 9 I need no bullock from your house, no goats from your fold. |
10 Quoniam meae sunt omnes ferae silvarum, iumentorum mille in montibus. | 10 For every animal of the forest is mine, beasts by the thousands on my mountains. |
11 Cognovi omnia volatilia caeli; et, quod movetur in agro, meum est. | 11 I know every bird of the heavens; the creatures of the field belong to me. |
12 Si esuriero non dicam tibi; meus est enim orbis terrae et plenitudo eius. | 12 Were I hungry, I would not tell you, for mine is the world and all that fills it. |
13 Numquid manducabo carnes taurorum aut sanguinem hircorum potabo? | 13 Do I eat the flesh of bulls or drink the blood of goats? |
14 Immola Deo sacrificium laudis et redde Altissimo vota tua; | 14 Offer praise as your sacrifice to God; fulfill your vows to the Most High. |
15 et invoca me in die tribulationis: eruam te, et honorificabis me ”. | 15 Then call on me in time of distress; I will rescue you, and you shall honor me." |
16 Peccatori autem dixit Deus: “ Quare tu enarras praecepta mea et assumis testamentum meum in os tuum? | 16 But to the wicked God says: "Why do you recite my commandments and profess my covenant with your lips? |
17 Tu vero odisti disciplinam et proiecisti sermones meos retrorsum. | 17 You hate discipline; you cast my words behind you! |
18 Si videbas furem, currebas cum eo; et cum adulteris erat portio tua. | 18 When you see thieves, you befriend them; with adulterers you throw in your lot. |
19 Os tuum dimittebas ad malitiam, et lingua tua concinnabat dolos. | 19 You give your mouth free rein for evil; you harness your tongue to deceit. |
20 Sedens adversus fratrem tuum loquebaris et adversus filium matris tuae proferebas opprobrium. | 20 You sit maligning your own kin, slandering the child of your own mother. |
21 Haec fecisti, et tacui. Existimasti quod eram tui similis. Arguam te et statuam illa contra faciem tuam. | 21 When you do these things should I be silent? Or do you think that I am like you? I accuse you, I lay the charge before you. |
22 Intellegite haec, qui obliviscimini Deum, ne quando rapiam, et non sit qui eripiat. | 22 "Understand this, you who forget God, lest I attack you with no one to rescue. |
23 Qui immolabit sacrificium laudis, honorificabit me; et, qui immaculatus est in via, ostendam illi salutare Dei ”. | 23 Those who offer praise as a sacrifice honor me; to the obedient I will show the salvation of God." |