Salmi 132
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NOVA VULGATA | NEW JERUSALEM |
---|---|
1 Canticum ascensionum. Memento, Domine, David et omnis mansuetudinis eius, | 1 [Song of Ascents] Yahweh, remember David and al the hardships he endured, |
2 quia iuravit Domino, votum vovit Potenti Iacob: | 2 the oath he swore to Yahweh, his vow to the Mighty One of Jacob: |
3 “ Non introibo in tabernaculum domus meae, non ascendam in lectum strati mei, | 3 'I wil not enter tent or house, wil not climb into bed, |
4 non dabo somnum oculis meis et palpebris meis dormitationem, | 4 will not al ow myself to sleep, not even to close my eyes, |
5 donec inveniam locum Domino, tabernaculum Potenti Iacob ”. | 5 til I have found a place for Yahweh, a dwel ing for the Mighty One of Jacob!' |
6 Ecce audivimus eam esse in Ephratha, invenimus eam in campis Iaar. | 6 Listen, we heard of it in Ephrathah, we found it at Forest-Fields. |
7 Ingrediamur in tabernaculum eius, adoremus ad scabellum pedum eius. - | 7 Let us go into his dwel ing-place, and worship at his footstool. |
8 Surge, Domine, in requiem tuam, tu et arca fortitudinis tuae. | 8 Go up, Yahweh, to your resting-place, you and the ark of your strength. |
9 Sacerdotes tui induantur iustitiam, et sancti tui exsultent. | 9 Your priests are robed in saving justice, your faithful are shouting for joy. |
10 Propter David servum tuum non avertas faciem christi tui. | 10 For the sake of your servant David, do not reject your anointed. |
11 Iuravit Dominus David veritatem et non recedet ab ea: “ De fructu ventris tui ponam super sedem tuam. | 11 Yahweh has sworn to David, and wil always remain true to his word, 'I promise that I wil set a sonof yours upon your throne. |
12 Si custodierint filii tui testamentum meum et testimonia mea, quae docebo eos, filii eorum usque in saeculum sedebunt super sedem tuam ”. | 12 If your sons observe my covenant and the instructions I have taught them, their sons too forevermore wil occupy your throne.' |
13 Quoniam elegit Dominus Sion, desideravit eam in habitationem sibi: | 13 For Yahweh has chosen Zion, he has desired it as a home. |
14 “ Haec requies mea in saeculum saeculi; hic habitabo, quoniam desideravi eam. | 14 'Here shal I rest for evermore, here shal I make my home as I have wished. |
15 Cibaria eius benedicens benedicam, pauperes eius saturabo panibus. | 15 'I shal generously bless her produce, give her needy their fil of food, |
16 Sacerdotes eius induam salutari, et sancti eius exsultatione exsultabunt. | 16 I shal clothe her priests with salvation, and her faithful wil sing aloud for joy. |
17 Illic germinare faciam cornu David, parabo lucernam christo meo. | 17 'There I shal raise up a line of descendants for David, light a lamp for my anointed; |
18 Inimicos eius induam confusione, super ipsum autem efflorebit diadema eius ”. | 18 I shal clothe his enemies with shame, while his own crown shall flourish.' |