Salmi 132
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NOVA VULGATA | BIBBIA CEI 2008 |
---|---|
1 Canticum ascensionum. Memento, Domine, David et omnis mansuetudinis eius, | 1 Canto delle salite.Ricòrdati, Signore, di Davide,di tutte le sue fatiche, |
2 quia iuravit Domino, votum vovit Potenti Iacob: | 2 quando giurò al Signore,al Potente di Giacobbe fece voto: |
3 “ Non introibo in tabernaculum domus meae, non ascendam in lectum strati mei, | 3 «Non entrerò nella tenda in cui abito,non mi stenderò sul letto del mio riposo, |
4 non dabo somnum oculis meis et palpebris meis dormitationem, | 4 non concederò sonno ai miei occhiné riposo alle mie palpebre, |
5 donec inveniam locum Domino, tabernaculum Potenti Iacob ”. | 5 finché non avrò trovato un luogo per il Signore,una dimora per il Potente di Giacobbe». |
6 Ecce audivimus eam esse in Ephratha, invenimus eam in campis Iaar. | 6 Ecco, abbiamo saputo che era in Èfrata,l’abbiamo trovata nei campi di Iaar. |
7 Ingrediamur in tabernaculum eius, adoremus ad scabellum pedum eius. - | 7 Entriamo nella sua dimora,prostriamoci allo sgabello dei suoi piedi. |
8 Surge, Domine, in requiem tuam, tu et arca fortitudinis tuae. | 8 Sorgi, Signore, verso il luogo del tuo riposo,tu e l’arca della tua potenza. |
9 Sacerdotes tui induantur iustitiam, et sancti tui exsultent. | 9 I tuoi sacerdoti si rivestano di giustiziaed esultino i tuoi fedeli. |
10 Propter David servum tuum non avertas faciem christi tui. | 10 Per amore di Davide, tuo servo,non respingere il volto del tuo consacrato. |
11 Iuravit Dominus David veritatem et non recedet ab ea: “ De fructu ventris tui ponam super sedem tuam. | 11 Il Signore ha giurato a Davide,promessa da cui non torna indietro:«Il frutto delle tue viscereio metterò sul tuo trono! |
12 Si custodierint filii tui testamentum meum et testimonia mea, quae docebo eos, filii eorum usque in saeculum sedebunt super sedem tuam ”. | 12 Se i tuoi figli osserveranno la mia alleanzae i precetti che insegnerò loro,anche i loro figli per sempresiederanno sul tuo trono». |
13 Quoniam elegit Dominus Sion, desideravit eam in habitationem sibi: | 13 Sì, il Signore ha scelto Sion,l’ha voluta per sua residenza: |
14 “ Haec requies mea in saeculum saeculi; hic habitabo, quoniam desideravi eam. | 14 «Questo sarà il luogo del mio riposo per sempre:qui risiederò, perché l’ho voluto. |
15 Cibaria eius benedicens benedicam, pauperes eius saturabo panibus. | 15 Benedirò tutti i suoi raccolti,sazierò di pane i suoi poveri. |
16 Sacerdotes eius induam salutari, et sancti eius exsultatione exsultabunt. | 16 Rivestirò di salvezza i suoi sacerdoti,i suoi fedeli esulteranno di gioia. |
17 Illic germinare faciam cornu David, parabo lucernam christo meo. | 17 Là farò germogliare una potenza per Davide,preparerò una lampada per il mio consacrato. |
18 Inimicos eius induam confusione, super ipsum autem efflorebit diadema eius ”. | 18 Rivestirò di vergogna i suoi nemici,mentre su di lui fiorirà la sua corona». |