Salmi 132
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NOVA VULGATA | DIODATI |
---|---|
1 Canticum ascensionum. Memento, Domine, David et omnis mansuetudinis eius, | 1 Cantico di Maalot. RICORDATI, Signore, di Davide, E di tutte le sue afflizioni. |
2 quia iuravit Domino, votum vovit Potenti Iacob: | 2 Come egli giurò al Signore, E fece voto al Possente di Giacobbe, dicendo: |
3 “ Non introibo in tabernaculum domus meae, non ascendam in lectum strati mei, | 3 Se io entro nel tabernacolo della mia casa, Se salgo sopra la lettiera del mio letto; |
4 non dabo somnum oculis meis et palpebris meis dormitationem, | 4 Se do alcun sonno agli occhi miei, O alcun sonnecchiare alle mie palpebre; |
5 donec inveniam locum Domino, tabernaculum Potenti Iacob ”. | 5 Infino a tanto che io abbia trovato un luogo al Signore, Degli abitacoli al Possente di Giacobbe. |
6 Ecce audivimus eam esse in Ephratha, invenimus eam in campis Iaar. | 6 Ecco, noi abbiamo udito che l’Arca era stata nella contrada Efratea; Poi la trovammo ne’ campi di Iaar. |
7 Ingrediamur in tabernaculum eius, adoremus ad scabellum pedum eius. - | 7 Entriamo negli abitacoli del Signore; Adoriamo allo scannello de’ suoi piedi. |
8 Surge, Domine, in requiem tuam, tu et arca fortitudinis tuae. | 8 Levati, Signore; Tu, e l’Arca della tua forza, per entrar nel tuo riposo. |
9 Sacerdotes tui induantur iustitiam, et sancti tui exsultent. | 9 I tuoi sacerdoti sieno rivestiti di giustizia, E giubilino i tuoi santi. |
10 Propter David servum tuum non avertas faciem christi tui. | 10 Per amor di Davide, tuo servitore, Non negare al tuo unto la sua richiesta |
11 Iuravit Dominus David veritatem et non recedet ab ea: “ De fructu ventris tui ponam super sedem tuam. | 11 Il Signore giurò verità a Davide, E non la rivocherà, dicendo: Io metterò sopra il tuo trono del frutto del tuo ventre. |
12 Si custodierint filii tui testamentum meum et testimonia mea, quae docebo eos, filii eorum usque in saeculum sedebunt super sedem tuam ”. | 12 Se i tuoi figliuoli osservano il mio patto, E la mia testimonianza, che io insegnerò loro; Essi, e i lor figliuoli in perpetuo, Sederanno sopra il tuo trono. |
13 Quoniam elegit Dominus Sion, desideravit eam in habitationem sibi: | 13 Perciocchè il Signore ha eletta Sion; Egli l’ha gradita per sua stanza, dicendo: |
14 “ Haec requies mea in saeculum saeculi; hic habitabo, quoniam desideravi eam. | 14 Questo è il mio riposo in perpetuo, Qui abiterò; perciocchè questo è il luogo che io ho desiderato. |
15 Cibaria eius benedicens benedicam, pauperes eius saturabo panibus. | 15 Io benedirò largamente la sua vittuaglia; Io sazierò di pane i suoi poveri. |
16 Sacerdotes eius induam salutari, et sancti eius exsultatione exsultabunt. | 16 E vestirò i suoi sacerdoti di vesti di liberazione; E i suoi santi giubileranno in gran letizia. |
17 Illic germinare faciam cornu David, parabo lucernam christo meo. | 17 Quivi farò germogliare un corno a Davide; E terrò accesa una lampana al mio unto. |
18 Inimicos eius induam confusione, super ipsum autem efflorebit diadema eius ”. | 18 Io vestirò i suoi nemici di vergogna; E la sua benda reale fiorirà sopra lui |